Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Acts 23:11 - The Text-Critical English New Testament

11 The following night the Lord stood near Paul and said, “Take courage, Paul, for as yoʋ have testified about me in Jerusalem, so yoʋ must also testify in Rome.”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

11 And the night following the Lord stood by him, and said, Be of good cheer, Paul: for as thou hast testified of me in Jerusalem, so must thou bear witness also at Rome.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

11 And [that same] following night the Lord stood beside Paul and said, Take courage, Paul, for as you have borne faithful witness concerning Me at Jerusalem, so you must also bear witness at Rome.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

11 And the night following the Lord stood by him, and said, Be of good cheer: for as thou hast testified concerning me at Jerusalem, so must thou bear witness also at Rome.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

11 The following night the Lord stood near Paul and said, “Be encouraged! Just as you have testified about me in Jerusalem, so too you must testify in Rome.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

11 Then, on the following night, the Lord stood near him and said: "Be constant. For just as you have testified about me in Jerusalem, so also it is necessary for you to testify at Rome."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

11 And the night following the Lord standing by him, said: Be constant; for as thou hast testified of me in Jerusalem, so must thou bear witness also at Rome.

Féach an chaibidil Cóip




Acts 23:11
27 Tagairtí Cros  

But Jesus immediately said to them, “Take courage! It is I; do not be afraid.”


teaching them to obey everything I have commanded you. And behold, I am with you always, even to the end of the age.” Amen.


And behold, some men brought to him a paralytic lying on a bed. When Jesus saw their faith, he said to the paralytic, “Take courage, son; yoʋr sins are forgiven yoʋ.”


for I have five brothers. Let him warn them, so that they too will not come to this place of torment.’


“I will not leave you as orphans; I am coming back to you.


I have said these things to you so that in me you may have peace. In the world you will have tribulation, but take heart; I have overcome the world.”


One night the Lord said to Paul in a vision: “Do not be afraid, but speak and do not be silent.


After these things had taken place, Paul resolved in his spirit to pass through Macedonia and Achaia and go on to Jerusalem, saying, “After I have been there, I must see Rome also.”


For David says about him, ‘I saw the Lord always before me, for he is at my right hand so that I will not be shaken.


And now, behold, I am going to Jerusalem, compelled by the Spirit, not knowing what will happen to me there,


For yoʋ will be his witness to all people of what yoʋ have seen and heard.


and saw the Lord saying to me, ‘Make haste and get out of Jerusalem quickly, for they will not accept yoʋr testimony about me.’


Am I not an apostle? Am I not free? Have I not seen Jesus Christ our Lord? Are you not my work in the Lord?


so that it has become known among the entire imperial guard and to everyone else that my imprisonment is for Christ.


But the Lord stood by me and strengthened me, so that through me the proclamation might be fully made and all the Gentiles might hear. And I was rescued from the lion's mouth.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí