Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Acts 19:22 - The Text-Critical English New Testament

22 So he sent two of his helpers, Timothy and Erastus, to Macedonia, while he himself stayed in Asia for a period of time.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

22 So he sent into Macedonia two of them that ministered unto him, Timotheus and Erastus; but he himself stayed in Asia for a season.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

22 And having sent two of his assistants, Timothy and Erastus, into Macedonia, he himself stayed on in [the province of] Asia for a while.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

22 And having sent into Macedonia two of them that ministered unto him, Timothy and Erastus, he himself stayed in Asia for a while.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

22 He sent two of his assistants, Timothy and Erastus, to Macedonia, while he remained awhile in the province of Asia.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

22 But sending two of those who were ministering to him, Timothy and Erastus, into Macedonia, he himself remained for a time in Asia.

Féach an chaibidil Cóip




Acts 19:22
18 Tagairtí Cros  

When they arrived at Salamis, they proclaimed the word of God in the synagogues of the Jews. (They also had John as their assistant.)


Paul went on to Derbe and Lystra, and behold, a disciple named Timothy was there. He was the son of a Jewish woman who was a believer, but his father was a Greek.


Paul wanted this man to go on with him, so he took him and circumcised him because of the Jews who were in those places, for they all knew that his father was a Greek.


When Silas and Timothy came down from Macedonia, Paul was compelled by the Spirit and testified to the Jews that Jesus is the Christ.


This continued for two years, so that all who dwelt in Asia, both Jews and Greeks, heard the word of the Lord Jesus.


After these things had taken place, Paul resolved in his spirit to pass through Macedonia and Achaia and go on to Jerusalem, saying, “After I have been there, I must see Rome also.”


So the whole city was filled with confusion, and they rushed with one accord into the amphitheater, seizing Gaius and Aristarchus, Macedonians who were Paul's traveling companions.


After the uproar ceased, Paul summoned the disciples, said goodbye, and departed to go to Macedonia.


You yourselves know that these hands of mine ministered to my own needs and to the needs of those who were with me.


Gaius, who is host to me and to the whole church, greets you. Erastus, the treasurer of the city, greets you, and so does Quartus, our brother.


I wanted to visit you on my way to Macedonia and return to you from Macedonia, and then have you send me on my way to Judea.


When I was with you and in need, I did not burden anyone, for the brothers who came from Macedonia supplied what I needed. I kept myself from being a burden to you in any way, and I will continue to do so.


But I had no rest in my spirit because I did not find my brother Titus. So I took leave of the people there and went on to Macedonia.


Now we make known to you, brothers, the grace of God that has been given among the churches of Macedonia.


And not only that, but he has also been appointed by the churches to travel with us as we administer this gracious gift for the glory of the Lord himself and to show our eager willingness to help.


For not only has the word of the Lord sounded forth from you in Macedonia and Achaia, but reports of your faith in God have gone out everywhere, so that we have no need to say anything about it.


Erastus stayed in Corinth, and Trophimus, who was sick, I left in Miletus.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí