Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Acts 14:1 - The Text-Critical English New Testament

1 At Iconium Paul and Barnabas went together into the synagogue of the Jews and spoke in such a way that a great multitude of both Jews and Greeks believed.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

1 And it came to pass in Iconium, that they went both together into the synagogue of the Jews, and so spake, that a great multitude both of the Jews and also of the Greeks believed.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

1 NOW AT Iconium [also Paul and Barnabas] went into the Jewish synagogue together and spoke with such power that a great number both of Jews and of Greeks believed (became Christians);

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

1 And it came to pass in Iconium that they entered together into the synagogue of the Jews, and so spake that a great multitude both of Jews and of Greeks believed.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

1 The same thing happened in Iconium. Paul and Barnabas entered the Jewish synagogue and spoke as they had before. As a result, a huge number of Jews and Greeks believed.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

1 Now it happened in Iconium that they entered together into the synagogue of the Jews, and they spoke in such a way that a copious multitude of both Jews and Greeks believed.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

1 AND it came to pass in Iconium, that they entered together into the synagogue of the Jews, and so spoke that a very great multitude both of the Jews and of the Greeks did believe.

Féach an chaibidil Cóip




Acts 14:1
33 Tagairtí Cros  

(This woman was a Greek, a Syrophoenician by birth.) She asked Jesus to cast the demon out of her daughter.


Now there were some Greeks among those who went up to worship at the feast.


Then the Jews said to one another, “Where is this man about to go that we will not find him? Is he about to go to the Jews who are scattered among the Greeks and teach the Greeks?


The hand of the Lord was with them, and a large number of people believed and turned to the Lord.


And when the meeting of the synagogue was dispersed, many of the Jews and the devout converts to Judaism followed Paul and Barnabas, who spoke to them and persuaded them to continue in the grace of God.


But Paul and Barnabas spoke boldly, saying, “It was necessary for the word of God to be spoken first to you. But since you are rejecting it and do not judge yourselves to be worthy of eternal life, behold, we are turning to the Gentiles.


When they arrived at Salamis, they proclaimed the word of God in the synagogues of the Jews. (They also had John as their assistant.)


But Paul and Barnabas shook off the dust from their feet in protest against them and went to Iconium.


Then some Jews came from Antioch and Iconium and persuaded the crowds. They stoned Paul and dragged him out of the city, supposing that he was dead.


But the Jews who refused to believe stirred up and corrupted the minds of the Gentiles to be against the brothers.


After preaching the gospel in that city and making many disciples, Paul and Barnabas returned to Lystra, Iconium, and Antioch,


Paul went on to Derbe and Lystra, and behold, a disciple named Timothy was there. He was the son of a Jewish woman who was a believer, but his father was a Greek.


He was well spoken of by the brothers in Lystra and Iconium.


As a result, many of them believed, as did quite a few of the Greek women of high standing and the men.


So he reasoned in the synagogue with the Jews and the devout Greeks, and in the marketplace every day with those who happened to be there.


Some of the Jews were persuaded and joined Paul and Silas, as did a large number of the devout Greeks and quite a few prominent women.


Every Sabbath he reasoned in the synagogue and tried to persuade both Jews and Greeks.


Crispus, the ruler of the synagogue, believed in the Lord together with his whole household. And many of the Corinthians, when they heard, believed and were baptized.


This continued for two years, so that all who dwelt in Asia, both Jews and Greeks, heard the word of the Lord Jesus.


When this became known to all the Jews and Greeks who dwelt in Ephesus, fear fell upon them all, and the name of the Lord Jesus was being magnified.


Over a period of three months Paul would go into the synagogue and speak boldly, reasoning and persuading the people about the kingdom of God.


praising God and having favor with all the people. And the Lord added to the church daily those who were being saved.


testifying to both Jews and Greeks about repentance toward God and faith in our Lord Jesus.


crying out, “Men of Israel, help us! This is the man who teaches everyone everywhere against our people, our law, and this place. Furthermore, he has even brought Greeks into the inner courts of the temple and has defiled this holy place.”


Immediately he began preaching in the synagogues that the Christ is the Son of God.


For I am not ashamed of the gospel of Christ, because it is the power of God for salvation to everyone who believes, both to the Jew first and also to the Greek.


For there is no distinction between Jew and Greek; the same Lord is Lord of all and richly blesses all who call upon him.


But not even Titus, who was with me, was compelled to be circumcised, even though he is a Greek.


There is neither Jew nor Greek, there is neither slave nor free, there is neither male nor female, for you are all one in Christ Jesus.


Here there is no distinction between Greek and Jew, circumcised and uncircumcised, barbarian, Scythian, slave and free, but Christ is all and in all.


Yoʋ know how much persecution and suffering I endured in Antioch, Iconium, and Lystra. Yet the Lord rescued me from it all.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí