Mateo 5:47 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia47 Y si solamente saludan a sus hermanos, ¿qué tiene de extraordinario? ¿Acaso los que no conocen a Dios no hacen lo mismo? Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196047 Y si saludáis a vuestros hermanos solamente, ¿qué hacéis de más? ¿No hacen también así los gentiles? Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente47 Si eres amable solo con tus amigos, ¿en qué te diferencias de cualquier otro? Hasta los paganos hacen lo mismo. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)47 Y si saludan sólo a sus amigos, ¿qué tiene de especial? También los paganos se comportan así. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion47 Y si sólo saludáis a vuestros hermanos, ¿qué hacéis de más? ¿Acaso no hacen también así los gentiles?° Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197547 Y si saludáis a vuestros hermanos solamente, ¿qué hacéis de más? ¿No hacen eso mismo también los gentiles? Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)47 Y si saludáis solamente a vuestros hermanos, ¿qué hacéis de más? ¿No hacen también así los publicanos? Féach an chaibidil |