Lucas 8:31 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia31 Entonces los demonios le rogaban a Jesús que no les ordenara irse al abismo. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196031 Y le rogaban que no los mandase ir al abismo. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente31 Los demonios seguían suplicándole a Jesús que no los enviara al abismo sin fondo. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)31 y rogaban a Jesús que no les ordenara volver al abismo. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion31 Y le rogaban que no les mandara ir al abismo. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197531 Y le rogaban que no les mandara irse al abismo. Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)31 Y le rogaban que no les mandase ir al abismo. Féach an chaibidil |
La bestia que viste, era pero ya no es; también está a punto de subir del abismo profundo, pero va rumbo a la destrucción. Los habitantes de la tierra, cuyos nombres no están escritos en el libro de la vida desde la fundación del mundo, se asombrarán al ver a la bestia, que era, pero ya no es, y va a venir.