Lucas 21:5 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia5 Algunos estaban hablando acerca del templo, de cuan bonito estaba porque estaba adornado con piedras hermosas y otros preciosos materiales de decoración, donados por las personas. Entonces Jesús dijo: Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19605 Y a unos que hablaban de que el templo estaba adornado de hermosas piedras y ofrendas votivas, dijo: Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente5 Algunos de sus discípulos comenzaron a hablar acerca del templo, con su majestuosa arquitectura de piedra y las decoraciones conmemorativas que adornaban las paredes. Pero Jesús les dijo: Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)5 Como algunos estaban hablando del Templo, con sus hermosas piedras y los adornos que le habían sido regalados, Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion5 Mientras algunos le hablaban acerca del templo, cómo estaba adornado de hermosas piedras y ofrendas votivas; dijo: Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 19755 Mientras algunos iban comentando acerca del templo, de cómo estaba adornado con hermosas piedras y exvotos, él dijo: Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)5 Y a unos que hablaban del templo, de que estaba adornado de hermosas piedras y dones, dijo: Féach an chaibidil |