Lucas 17:23 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia23 La gente les dirá: “¡Mírenlo allí! o ¡Mírenlo aquí!” No vayan, ni sigan, ni les hagan caso. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196023 Y os dirán: Helo aquí, o helo allí. No vayáis, ni los sigáis. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente23 Algunos les dirán: “Miren, allí está el Hijo del Hombre” o “Aquí está”, pero no los sigan. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)23 Entonces les dirán: 'Está aquí, está allá. No vayan, no corran. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion23 Y os dirán: ¡Helo allí! ¡Helo aquí! No vayáis, ni sigáis en pos. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197523 Entonces os dirán: 'Míralo allí', 'míralo aquí'; pero no vayáis ni corráis detrás. Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)23 Y os dirán: Mirad aquí, o mirad allí. No vayáis tras ellos, ni los sigáis. Féach an chaibidil |