Lucas 15:28 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia28 El hermano mayor se enojó y no quiso entrar a la casa; su padre tuvo que salir a rogarle que entrara. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196028 Entonces se enojó, y no quería entrar. Salió por tanto su padre, y le rogaba que entrase. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente28 »El hermano mayor se enojó y no quiso entrar. Su padre salió y le suplicó que entrara, Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)28 El hijo mayor se enojó y no quiso entrar. Su padre salió a suplicarle. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion28 Y se enojó y no quería entrar. Saliendo entonces su padre, le rogaba. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197528 Entonces él se enfadó y no quería entrar. Pero su padre salió para llamarlo. Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)28 Entonces él se enojó, y no quería entrar. Salió por tanto su padre, y le rogaba que entrase. Féach an chaibidil |