Juan 15:6 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia6 Si alguien no está unido a mí, será echado al fuego como rama seca, para que arda y desaparezca. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19606 El que en mí no permanece, será echado fuera como pámpano, y se secará; y los recogen, y los echan en el fuego, y arden. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente6 El que no permanece en mí es desechado como rama inútil y se seca. Todas esas ramas se juntan en un montón para quemarlas en el fuego. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)6 Al que no permanece en mí lo tiran y se seca; como a las ramas, que las amontonan, se echan al fuego y se queman. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion6 A no ser que alguien permanezca en mí, es echado fuera como el pámpano sin fruto,° que se seca. Y los recogen y los echan al fuego, y arden. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 19756 El que no permanece unido a mí es arrojado fuera, como el sarmiento, y se seca; los recogen y echan al fuego y se queman. Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)6 Si alguno no permanece en mí, será echado fuera como pámpano, y se secará; y los recogen, y los echan en el fuego, y arden. Féach an chaibidil |
Ellos salieron de nuestro grupo, pero nunca fueron parte de nosotros; porque si hubieran sido de nuestra comunidad como parte del cuerpo de Cristo, habrían permanecido con nosotros en la unidad que se fundamenta en la naturaleza cristiana. Pero era necesario que eso sucediera para identificar a estos rebeldes y enemigos de Cristo que nunca participaron genuinamente de nuestra comunión cristiana.