Juan 11:54 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia54 Por esta razón, Jesús ya no andaba abiertamente entre los judíos, sino que se fue de allí a una región cerca del desierto, a una ciudad llamada Efraín, y allí permaneció con sus discípulos. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196054 Por tanto, Jesús ya no andaba abiertamente entre los judíos, sino que se alejó de allí a la región contigua al desierto, a una ciudad llamada Efraín; y se quedó allí con sus discípulos. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente54 Como resultado, Jesús detuvo su ministerio público entre la gente y salió de Jerusalén. Fue a un lugar cercano al desierto, a la aldea de Efraín, y se quedó allí con sus discípulos. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)54 Jesús ya no podía moverse libremente como quería entre los judíos. Se retiró, pues, a la región cercana al desierto y se quedó con sus discípulos en una ciudad llamada Efraín. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion54 Por lo que Jesús ya no andaba abiertamente entre los judíos, sino que de allí se fue a la región cercana al desierto, a una ciudad llamada Efraín; y allí permaneció con los discípulos. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197554 Por eso Jesús ya no andaba en público entre los judíos, sino que se fue de allí a la región cercana al desierto, a una ciudad llamada Efraín, donde permaneció en compañía de sus discípulos. Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)54 Por tanto, Jesús ya no andaba abiertamente entre los judíos, sino que se fue de allí a la tierra que está junto al desierto, a una ciudad llamada Efraín; y se quedó allí con sus discípulos. Féach an chaibidil |