Juan 11:39 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia39 Entonces dijo: – Quiten la piedra; Marta que era la hermana de Lázaro objetó: – Señor, ya apesta, porque lleva cuatro días en la tumba. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196039 Dijo Jesús: Quitad la piedra. Marta, la hermana del que había muerto, le dijo: Señor, hiede ya, porque es de cuatro días. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente39 «Corran la piedra a un lado», les dijo Jesús. Entonces Marta, la hermana del muerto, protestó: —Señor, hace cuatro días que murió. Debe haber un olor espantoso. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)39 Jesús ordenó: 'Quiten la piedra. Marta, hermana del muerto, le dijo: 'Señor, ya tiene mal olor, pues lleva cuatro días. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion39 Jesús dice: Quitad la piedra. Le dice Marta, la hermana del que había muerto: Señor, hiede ya, porque es de cuatro días. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197539 Dice Jesús: 'Quitad la losa'. Marta, la hermana del difunto, le dice: 'Señor, ya hiede, pues lleva cuatro días'. Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)39 Dijo Jesús: Quitad la piedra. Marta, la hermana del que había muerto, le dijo: Señor, hiede ya, porque es de cuatro días. Féach an chaibidil |
somos un olor desagradable, porque cuando sienten el olor de vida, son confrontados y reconocen su olor de muerte, pues son como cadáveres, siguiendo el camino que lleva a la muerte. Pero los que creen en Cristo, caminan hacia la vida; ¿y quién es capaz de llevar a cabo la tarea de esparcir el perfume del conocimiento de Dios?