Hechos 19:33 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia33 Los judíos empujaron a Alejandro a pararse frente a la multitud después de haberle dado instrucciones respecto a lo que tenía que decir, entonces él con una señal de su mano pidió silencio porque quería explicarle todo a la gente; Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196033 Y sacaron de entre la multitud a Alejandro, empujándole los judíos. Entonces Alejandro, pedido silencio con la mano, quería hablar en su defensa ante el pueblo. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente33 Los judíos de la multitud empujaron a Alejandro hacia adelante y le dijeron que explicara la situación. Él hizo señas para pedir silencio e intentó hablar; Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)33 En cierto momento algunos hicieron salir de entre la gente a un tal Alejandro, a quien los judíos empujaban adelante. Quería justificarlos ante el pueblo y pidió silencio con la mano. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion33 Y de entre la multitud instruyeron a Alejandro,° empujándolo los judíos. Entonces Alejandro, haciendo señal de silencio con la mano, quería hacer su defensa ante el pueblo. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197533 De entre el gentío destacaron a un tal Alejandro, al que empujaban los judíos. Alejandro, pues, reclamando atención con la mano, intentaba defenderse ante el pueblo; Féach an chaibidil |