Gálatas 1:8 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia8 Dejaré claro: aunque fuera uno de nosotros, o incluso un ángel del cielo, que predique un evangelio diferente al que les anunciamos, ¡sea maldito por parte de Dios! Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19608 Mas si aun nosotros, o un ángel del cielo, os anunciare otro evangelio diferente del que os hemos anunciado, sea anatema. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente8 Si alguien —ya sea nosotros o incluso un ángel del cielo— les predica otra Buena Noticia diferente de la que nosotros les hemos predicado, que le caiga la maldición de Dios. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)8 Pero aunque nosotros mismos o un ángel del cielo viniese a evangelizarlos en forma diversa a como lo hemos hecho nosotros, yo les digo: ¡Fuera con él! Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion8 Pero si aun nosotros, o un ángel del° cielo, proclamara un evangelio contrario° al que os proclamamos, sea anatema.° Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 19758 Pero aun cuando nosotros o un ángel del cielo [os] anunciara un evangelio distinto del que os hemos anunciado, sea anatema. Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)8 Mas si aun nosotros, o un ángel del cielo os predica algún otro evangelio del que os hemos predicado, sea anatema. Féach an chaibidil |