Apocalipsis 10:9 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia9 Así que me acerqué al ángel y le pedí que me diera el pequeño libro. Él me dijo: “Toma el libro y cómetelo; en tu estómago será amargo, pero en tu boca será dulce como la miel”. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19609 Y fui al ángel, diciéndole que me diese el librito. Y él me dijo: Toma, y cómelo; y te amargará el vientre, pero en tu boca será dulce como la miel. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente9 Así que me acerqué al ángel y le dije que me diera el pequeño rollo. Él me dijo: «Sí, tómalo y cómelo. Será dulce como la miel en tu boca, ¡pero se volverá amargo en tu estómago!». Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)9 Me acerqué al ángel y le dije que me diera el librito. Me respondió: 'Toma, cómetelo; en tu boca será dulce como la miel, pero te producirá acidez en el estómago. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion9 Y fui hacia el ángel, diciéndole que me diera el pequeño rollo. Y me dice: Toma, y devóralo,° y te amargará el vientre, pero en tu boca será dulce como la miel. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 19759 Me acerqué al ángel y le dije que me diera el pequeño rollo. Y me dice: 'Toma y devóralo. Amargará tu vientre, pero en tu boca será dulce como miel'. Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)9 Y fui al ángel, y le dije: Dame el librito; y él me dijo: Toma, y cómetelo; y te amargará tu vientre, pero en tu boca será dulce como la miel. Féach an chaibidil |