Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Corintios 11:32 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia

32 Cuando estuve en Damasco, el gobernador del rey Aretas ordenó poner guardias en las puertas de la ciudad para arrestarme.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

32 En Damasco, el gobernador de la provincia del rey Aretas guardaba la ciudad de los damascenos para prenderme;

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

32 Cuando estuve en Damasco, el gobernador bajo el mando del rey Aretas puso guardias en las puertas de la ciudad para atraparme.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

32 En Damasco, el gobernador del rey Aretas hizo vigilar la ciudad con intención de apresarme,

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

32 En Damasco, el gobernador del rey Aretas vigilaba la ciudad de los damascenos para prenderme,

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

32 En Damasco, el gobernador del rey Aretas tenía puestos guardias en la ciudad de Damasco para prenderme,

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

32 En Damasco, el gobernador bajo el rey Aretas guardaba la ciudad de los damascenos para prenderme;

Féach an chaibidil Cóip




2 Corintios 11:32
5 Tagairtí Cros  

Había un discípulo en Damasco llamado Ananías y el Señor por medio de una visión le dijo: – ¡Ananías! Y él respondió: – ¡Aquí estoy Señor!


le pidió que le diera cartas para ir a las Sinagogas de Damasco, con el fin de arrestar a todos los cristianos, que eran conocidos como “los del Camino” y llevarlos prisioneros a Jerusalén, tanto hombres como mujeres.


Entonces Saulo fue levantado del suelo, pero cuando abrió los ojos no podía ver, así que lo tomaron de la mano y lo llevaron a Damasco,


he viajado de aquí para allá continuamente y peligrosamente; he estado en peligro en los ríos, en peligro de ladrones, fui amenazado por mis compatriotas y por los que no son judíos; también he estado en peligro en las ciudades, en los lugares desiertos y en los mares; he estado en peligro entre los falsos hermanos;


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí