Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 62:11 - Revised Standard Version

11 Behold, the Lord has proclaimed to the end of the earth: Say to the daughter of Zion, “Behold, your salvation comes; behold, his reward is with him, and his recompense before him.”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

11 Behold, the LORD hath proclaimed unto the end of the world, Say ye to the daughter of Zion, Behold, thy salvation cometh; behold, his reward is with him, and his work before him.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

11 Behold, the Lord has proclaimed to the end of the earth: Say to the Daughter of Zion, Behold, your salvation comes [in the person of the Lord]; behold, His reward is with Him, and His work and recompense before Him. [Isa. 40:10.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

11 Behold, Jehovah hath proclaimed unto the end of the earth, Say ye to the daughter of Zion, Behold, thy salvation cometh; behold, his reward is with him, and his recompense before him.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

11 This is what the LORD announced to the earth’s distant regions: Say to Daughter Zion, “Look! Your deliverer arrives, bringing reward and payment!”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

11 Behold, the Lord has caused it to be heard to the ends of the earth. Tell the daughter of Zion: "Behold, your Saviour approaches! Behold, his reward is with him, and his work before him."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

11 Behold, the Lord hath made it to be heard in the ends of the earth. Tell the daughter of Sion: Behold, thy Saviour cometh. Behold, his reward is with him and his work before him.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 62:11
18 Tagairtí Cros  

“Behold, God is my salvation; I will trust, and will not be afraid; for the Lord God is my strength and my song, and he has become my salvation.”


For you have forgotten the God of your salvation, and have not remembered the Rock of your refuge; therefore, though you plant pleasant plants and set out slips of an alien god,


Sing to the Lord a new song, his praise from the end of the earth! Let the sea roar and all that fills it, the coastlands and their inhabitants.


I bring near my deliverance, it is not far off, and my salvation will not tarry; I will put salvation in Zion, for Israel my glory.”


Go forth from Babylon, flee from Chaldea, declare this with a shout of joy, proclaim it, send it forth to the end of the earth; say, “The Lord has redeemed his servant Jacob!”


But I said, “I have labored in vain, I have spent my strength for nothing and vanity; yet surely my right is with the Lord, and my recompense with my God.”


he says: “It is too light a thing that you should be my servant to raise up the tribes of Jacob and to restore the preserved of Israel; I will give you as a light to the nations, that my salvation may reach to the end of the earth.”


My deliverance draws near speedily, my salvation has gone forth, and my arms will rule the peoples; the coastlands wait for me, and for my arm they hope.


“And he will come to Zion as Redeemer, to those in Jacob who turn from transgression, says the Lord.


Rejoice greatly, O daughter of Zion! Shout aloud, O daughter of Jerusalem! Lo, your king comes to you; triumphant and victorious is he, humble and riding on an ass, on a colt the foal of an ass.


“Tell the daughter of Zion, Behold, your king is coming to you, humble, and mounted on an ass, and on a colt, the foal of an ass.”


And he said to them, “Go into all the world and preach the gospel to the whole creation.


“Fear not, daughter of Zion; behold, your king is coming, sitting on an ass's colt!”


If your outcasts are in the uttermost parts of heaven, from there the Lord your God will gather you, and from there he will fetch you;


“Behold, I am coming soon, bringing my recompense, to repay every one for what he has done.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí