Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Psalm 28:7 - New Revised Standard Version

7 The Lord is my strength and my shield; in him my heart trusts; so I am helped, and my heart exults, and with my song I give thanks to him.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

7 The LORD is my strength and my shield; my heart trusted in him, and I am helped: Therefore my heart greatly rejoiceth; and with my song will I praise him.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

7 The Lord is my Strength and my [impenetrable] Shield; my heart trusts in, relies on, and confidently leans on Him, and I am helped; therefore my heart greatly rejoices, and with my song will I praise Him.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

7 Jehovah is my strength and my shield; My heart hath trusted in him, and I am helped: Therefore my heart greatly rejoiceth; And with my song will I praise him.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

7 The LORD is my strength and my shield. My heart trusts him. I was helped, my heart rejoiced, and I thank him with my song.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

7 The voice of the Lord cuts through the flame of fire.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 The voice of the Lord divideth the flame of fire:

Féach an chaibidil Cóip




Psalm 28:7
36 Tagairtí Cros  

After these things the word of the Lord came to Abram in a vision, “Do not be afraid, Abram, I am your shield; your reward shall be very great.”


But I trusted in your steadfast love; my heart shall rejoice in your salvation.


I will sing to the Lord, because he has dealt bountifully with me.


Let the words of my mouth and the meditation of my heart be acceptable to you, O Lord, my rock and my redeemer.


In your strength the king rejoices, O Lord, and in your help how greatly he exults!


In you our ancestors trusted; they trusted, and you delivered them.


The Lord is the strength of his people; he is the saving refuge of his anointed.


But you, O Lord, are a shield around me, my glory, and the one who lifts up my head.


I cry aloud to the Lord, and he answers me from his holy hill. Selah


Our heart is glad in him, because we trust in his holy name.


The salvation of the righteous is from the Lord; he is their refuge in the time of trouble.


He put a new song in my mouth, a song of praise to our God. Many will see and fear, and put their trust in the Lord.


For you are the God in whom I take refuge; why have you cast me off? Why must I walk about mournfully because of the oppression of the enemy?


God is our refuge and strength, a very present help in trouble.


Therefore we will not fear, though the earth should change, though the mountains shake in the heart of the sea;


I will praise the name of God with a song; I will magnify him with thanksgiving.


For the Lord God is a sun and shield; he bestows favor and honor. No good thing does the Lord withhold from those who walk uprightly.


he will cover you with his pinions, and under his wings you will find refuge; his faithfulness is a shield and buckler.


Surely God is my salvation; I will trust, and will not be afraid, for the Lord God is my strength and my might; he has become my salvation.


Only in the Lord, it shall be said of me, are righteousness and strength; all who were incensed against him shall come to him and be ashamed.


I will greatly rejoice in the Lord, my whole being shall exult in my God; for he has clothed me with the garments of salvation, he has covered me with the robe of righteousness, as a bridegroom decks himself with a garland, and as a bride adorns herself with her jewels.


Finally, be strong in the Lord and in the strength of his power.


And they sing the song of Moses, the servant of God, and the song of the Lamb: “Great and amazing are your deeds, Lord God the Almighty! Just and true are your ways, King of the nations!


They sing a new song: “You are worthy to take the scroll and to open its seals, for you were slaughtered and by your blood you ransomed for God saints from every tribe and language and people and nation;


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí