Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Samuel 12:10 - New Revised Standard Version

10 Then they cried to the Lord, and said, ‘We have sinned, because we have forsaken the Lord, and have served the Baals and the Astartes; but now rescue us out of the hand of our enemies, and we will serve you.’

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

10 And they cried unto the LORD, and said, We have sinned, because we have forsaken the LORD, and have served Baalim and Ashtaroth: but now deliver us out of the hand of our enemies, and we will serve thee.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

10 And they cried to the Lord, saying, We have sinned because we have forsaken the Lord and have served the Baals and the Ashtaroth; but now deliver us from the hands of our enemies, and we will serve You.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

10 And they cried unto Jehovah, and said, We have sinned, because we have forsaken Jehovah, and have served the Baalim and the Ashtaroth: but now deliver us out of the hand of our enemies, and we will serve thee.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

10 Then your ancestors cried out to the LORD and said: ‘We have sinned because we have abandoned the LORD and have worshipped the Baals and the Astartes. But now deliver us from the power of our enemies, and we will worship you.’

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

10 But afterward, they cried out to the Lord, and they said: 'We have sinned, because we have forsaken the Lord, and we have served the Baals and Ashtaroth. Now therefore, rescue us from the hand of our enemies, and we will serve you.'

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 But afterwards they cried to the Lord, and said: We have sinned, because we have forsaken the Lord, and have served Baalim and Astaroth. But now deliver us from the hand of our enemies, and we will serve thee.

Féach an chaibidil Cóip




1 Samuel 12:10
18 Tagairtí Cros  

Nevertheless he regarded their distress when he heard their cry.


O Lord, in distress they sought you, they poured out a prayer when your chastening was on them.


For the Lord is our judge, the Lord is our ruler, the Lord is our king; he will save us.


and half of Gilead, and Ashtaroth, and Edrei, the towns of the kingdom of Og in Bashan; these were allotted to the people of Machir son of Manasseh according to their clans—for half the Machirites.


So the Israelites cried to the Lord, saying, “We have sinned against you, because we have abandoned our God and have worshiped the Baals.”


Then the Israelites did what was evil in the sight of the Lord and worshiped the Baals;


They abandoned the Lord, and worshiped Baal and the Astartes.


But when the Israelites cried out to the Lord, the Lord raised up for them a deliverer, Ehud son of Gera, the Benjaminite, a left-handed man. The Israelites sent tribute by him to King Eglon of Moab.


The Israelites did what was evil in the sight of the Lord, forgetting the Lord their God, and worshiping the Baals and the Asherahs.


But when the Israelites cried out to the Lord, the Lord raised up a deliverer for the Israelites, who delivered them, Othniel son of Kenaz, Caleb's younger brother.


Then the Israelites cried out to the Lord for help; for he had nine hundred chariots of iron, and had oppressed the Israelites cruelly twenty years.


When the Israelites cried to the Lord on account of the Midianites,


From the day that the ark was lodged at Kiriath-jearim, a long time passed, some twenty years, and all the house of Israel lamented after the Lord.


So they gathered at Mizpah, and drew water and poured it out before the Lord. They fasted that day, and said, “We have sinned against the Lord.” And Samuel judged the people of Israel at Mizpah.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí