Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Matthew 7:6 - New International Version (Anglicised)

6 ‘Do not give dogs what is sacred; do not throw your pearls to pigs. If you do, they may trample them under their feet, and turn and tear you to pieces.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

6 Give not that which is holy unto the dogs, neither cast ye your pearls before swine, lest they trample them under their feet, and turn again and rend you.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

6 Do not give that which is holy (the sacred thing) to the dogs, and do not throw your pearls before hogs, lest they trample upon them with their feet and turn and tear you in pieces.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

6 Give not that which is holy unto the dogs, neither cast your pearls before the swine, lest haply they trample them under their feet, and turn and rend you.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

6 Don’t give holy things to dogs, and don’t throw your pearls in front of pigs. They will stomp on the pearls, then turn around and attack you.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

6 Do not give what is holy to dogs, and do not cast your pearls before swine, lest perhaps they may trample them under their feet, and then, turning, they may tear you apart.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

6 Give not that which is holy to dogs; neither cast ye your pearls before swine, lest perhaps they trample them under their feet, and turning upon you, they tear you.

Féach an chaibidil Cóip




Matthew 7:6
18 Tagairtí Cros  

Like a gold ring in a pig’s snout is a beautiful woman who shows no discretion.


Do not speak to fools, for they will scorn your prudent words.


As a dog returns to its vomit, so fools repeat their folly.


Do not answer a fool according to his folly, or you yourself will be just like him.


He replied, ‘It is not right to take the children’s bread and toss it to the dogs.’


At that time many will turn away from the faith and will betray and hate each other,


You hypocrite, first take the plank out of your own eye, and then you will see clearly to remove the speck from your brother’s eye.


I have been constantly on the move. I have been in danger from rivers, in danger from bandits, in danger from my fellow Jews, in danger from Gentiles; in danger in the city, in danger in the country, in danger at sea; and in danger from false believers.


Watch out for those dogs, those evildoers, those mutilators of the flesh.


How much more severely do you think someone deserves to be punished who has trampled the Son of God underfoot, who has treated as an unholy thing the blood of the covenant that sanctified them, and who has insulted the Spirit of grace?


and who have fallen away, to be brought back to repentance. To their loss they are crucifying the Son of God all over again and subjecting him to public disgrace.


Of them the proverbs are true: ‘A dog returns to its vomit,’ and, ‘A sow that is washed returns to her wallowing in the mud.’


Outside are the dogs, those who practise magic arts, the sexually immoral, the murderers, the idolaters and everyone who loves and practises falsehood.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí