Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Matthew 7:5 - New International Version (Anglicised)

5 You hypocrite, first take the plank out of your own eye, and then you will see clearly to remove the speck from your brother’s eye.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

5 Thou hypocrite, first cast out the beam out of thine own eye; and then shalt thou see clearly to cast out the mote out of thy brother's eye.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

5 You hypocrite, first get the beam of timber out of your own eye, and then you will see clearly to take the tiny particle out of your brother's eye.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

5 Thou hypocrite, cast out first the beam out of thine own eye; and then shalt thou see clearly to cast out the mote out of thy brother’s eye.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

5 You deceive yourself! First take the log out of your eye, and then you’ll see clearly to take the splinter out of your brother’s or sister’s eye.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

5 Hypocrite, first remove the board from your own eye, and then you will see clearly enough to remove the splinter from your brother's eye.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

5 Thou hypocrite, cast out first the beam in thy own eye, and then shalt thou see to cast out the mote out of thy brother's eye.

Féach an chaibidil Cóip




Matthew 7:5
11 Tagairtí Cros  

But Jesus, knowing their evil intent, said, ‘You hypocrites, why are you trying to trap me?


‘Why do you look at the speck of sawdust in your brother’s eye and pay no attention to the plank in your own eye?


How can you say to your brother, “Let me take the speck out of your eye,” when all the time there is a plank in your own eye?


‘Do not give dogs what is sacred; do not throw your pearls to pigs. If you do, they may trample them under their feet, and turn and tear you to pieces.


Hypocrites! You know how to interpret the appearance of the earth and the sky. How is it that you don’t know how to interpret this present time?


The Lord answered him, ‘You hypocrites! Doesn’t each of you on the Sabbath untie your ox or donkey from the stall and lead it out to give it water?


Jesus said to them, ‘Surely you will quote this proverb to me: “Physician, heal yourself!” And you will tell me, “Do here in your home town what we have heard that you did in Capernaum.” ’


How can you say to your brother, “Brother, let me take the speck out of your eye,” when you yourself fail to see the plank in your own eye? You hypocrite, first take the plank out of your eye, and then you will see clearly to remove the speck from your brother’s eye.


One day the evil spirit answered them, ‘Jesus I know, and Paul I know about, but who are you?’


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí