Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Luke 13:28 - New International Version (Anglicised)

28 ‘There will be weeping there, and gnashing of teeth, when you see Abraham, Isaac and Jacob and all the prophets in the kingdom of God, but you yourselves thrown out.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

28 There shall be weeping and gnashing of teeth, when ye shall see Abraham, and Isaac, and Jacob, and all the prophets, in the kingdom of God, and you yourselves thrust out.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

28 There will be weeping and grinding of teeth when you see Abraham and Isaac and Jacob and all the prophets in the kingdom of God, but you yourselves being cast forth (banished, driven away).

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

28 There shall be the weeping and the gnashing of teeth, when ye shall see Abraham, and Isaac, and Jacob, and all the prophets, in the kingdom of God, and yourselves cast forth without.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

28 There will be weeping and grinding of teeth when you see Abraham, Isaac, Jacob, and all the prophets in God’s kingdom, but you yourselves will be thrown out.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

28 In that place, there will be weeping and gnashing of teeth, when you see Abraham, and Isaac, and Jacob, and all the prophets, in the kingdom of God, yet you yourselves are expelled outside.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

28 There shall be weeping and gnashing of teeth, when you shall see Abraham and Isaac and Jacob, and all the prophets, in the kingdom of God, and you yourselves thrust out.

Féach an chaibidil Cóip




Luke 13:28
15 Tagairtí Cros  

The wicked will see and be vexed, they will gnash their teeth and waste away; the longings of the wicked will come to nothing.


They will throw them into the blazing furnace, where there will be weeping and gnashing of teeth.


and throw them into the blazing furnace, where there will be weeping and gnashing of teeth.


‘Then the king told the attendants, “Tie him hand and foot, and throw him outside, into the darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.”


He will cut him to pieces and assign him a place with the hypocrites, where there will be weeping and gnashing of teeth.


And throw that worthless servant outside, into the darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.”


And you, Capernaum, will you be lifted to the heavens? No, you will go down to Hades.


When one of those at the table with him heard this, he said to Jesus, ‘Blessed is the one who will eat at the feast in the kingdom of God.’


In Hades, where he was in torment, he looked up and saw Abraham far away, with Lazarus by his side.


All this is evidence that God’s judgment is right, and as a result you will be counted worthy of the kingdom of God, for which you are suffering.


and you will receive a rich welcome into the eternal kingdom of our Lord and Saviour Jesus Christ.


But the cowardly, the unbelieving, the vile, the murderers, the sexually immoral, those who practise magic arts, the idolaters and all liars – they will be consigned to the fiery lake of burning sulphur. This is the second death.’


Outside are the dogs, those who practise magic arts, the sexually immoral, the murderers, the idolaters and everyone who loves and practises falsehood.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí