Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Luke 12:59 - New International Version (Anglicised)

59 I tell you, you will not get out until you have paid the last penny.’

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

59 I tell thee, thou shalt not depart thence, till thou hast paid the very last mite.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

59 I tell you, you will never get out until you have paid the very last [fraction of a] cent.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

59 I say unto thee, Thou shalt by no means come out thence, till thou have paid the very last mite.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

59 I tell you, you won’t get out of there until you have paid the very last cent.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

59 I tell you, you will not depart from there, until you have paid the very last coin."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

59 I say to thee, thou shalt not go out thence, until thou pay the very last mite.

Féach an chaibidil Cóip




Luke 12:59
7 Tagairtí Cros  

In anger his master handed him over to the jailers to be tortured, until he should pay back all he owed.


‘Then he will say to those on his left, “Depart from me, you who are cursed, into the eternal fire prepared for the devil and his angels.


‘Then they will go away to eternal punishment, but the righteous to eternal life.’


Truly I tell you, you will not get out until you have paid the last penny.


But a poor widow came and put in two very small copper coins, worth only a few pence.


And besides all this, between us and you a great chasm has been set in place, so that those who want to go from here to you cannot, nor can anyone cross over from there to us.”


We ought always to thank God for you, brothers and sisters, and rightly so, because your faith is growing more and more, and the love all of you have for one another is increasing.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí