Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Joshua 23:3 - New International Version (Anglicised)

3 You yourselves have seen everything the Lord your God has done to all these nations for your sake; it was the Lord your God who fought for you.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

3 and ye have seen all that the LORD your God hath done unto all these nations because of you; for the LORD your God is he that hath fought for you.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

3 And you have seen all that the Lord your God has done to all these nations for your sake; for it is the Lord your God Who has fought for you. [Exod. 14:14.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

3 and ye have seen all that Jehovah your God hath done unto all these nations because of you; for Jehovah your God, he it is that hath fought for you.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

3 You’ve seen all that the LORD your God has done to all these nations because of you. It is the LORD your God who fights for you.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

3 And you yourselves discern all that the Lord your God has done with all the surrounding nations, in what manner he himself has fought for you.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 And you see all that the Lord your God hath done to all the nations round about: how he himself hath fought for you.

Féach an chaibidil Cóip




Joshua 23:3
13 Tagairtí Cros  

The Lord will fight for you; you need only to be still.’


“You yourselves have seen what I did to Egypt, and how I carried you on eagles’ wings and brought you to myself.


when I brought them into the land I had sworn to give them and they saw any high hill or any leafy tree, there they offered their sacrifices, made offerings that aroused my anger, presented their fragrant incense and poured out their drink offerings.


You will see it with your own eyes and say, “Great is the Lord – even beyond the borders of Israel!”


The Lord your God, who is going before you, will fight for you, as he did for you in Egypt, before your very eyes,


For the Lord your God is the one who goes with you to fight for you against your enemies to give you victory.’


Only be careful, and watch yourselves closely so that you do not forget the things your eyes have seen or let them fade from your heart as long as you live. Teach them to your children and to their children after them.


You may say to yourselves, ‘These nations are stronger than we are. How can we drive them out?’


He will give their kings into your hand, and you will wipe out their names from under heaven. No-one will be able to stand up against you; you will destroy them.


There has never been a day like it before or since, a day when the Lord listened to a human being. Surely the Lord was fighting for Israel!


All these kings and their lands Joshua conquered in one campaign, because the Lord, the God of Israel, fought for Israel.


One of you routs a thousand, because the Lord your God fights for you, just as he promised.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí