Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Joshua 22:23 - New International Version (Anglicised)

23 If we have built our own altar to turn away from the Lord and to offer burnt offerings and grain offerings, or to sacrifice fellowship offerings on it, may the Lord himself call us to account.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

23 that we have built us an altar to turn from following the LORD, or if to offer thereon burnt offering or meat offering, or if to offer peace offerings thereon, let the LORD himself require it;

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

23 If we have built us an altar to turn away from following the Lord, or if we did so to offer on it burnt offerings or cereal offerings or peace offerings, may the Lord Himself take vengeance.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

23 that we have built us an altar to turn away from following Jehovah; or if to offer thereon burnt-offering or meal-offering, or if to offer sacrifices of peace-offerings thereon, let Jehovah himself require it;

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

23 If we’ve built ourselves an altar to turn away from following the LORD or to offer on it an entirely burned offering or gift offering, or to perform well-being sacrifices on it, let the LORD himself seek punishment.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

23 And if we have acted with a mind so that we might present upon it holocausts, and sacrifice, and victims of peace offerings, let him inquire and judge.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

23 And if we did it with that mind, that we might lay upon it holocausts, and sacrifice, and victims of peace-offerings, let him require and judge.

Féach an chaibidil Cóip




Joshua 22:23
10 Tagairtí Cros  

‘But you must not eat meat that has its lifeblood still in it.


King Joash did not remember the kindness Zechariah’s father Jehoiada had shown him but killed his son, who said as he lay dying, ‘May the Lord see this and call you to account.’


When I say to a wicked person, “You will surely die,” and you do not warn them or speak out to dissuade them from their evil ways in order to save their life, that wicked person will die for their sin, and I will hold you accountable for their blood.


But if the watchman sees the sword coming and does not blow the trumpet to warn the people and the sword comes and takes someone’s life, that person’s life will be taken because of their sin, but I will hold the watchman accountable for their blood.”


When I say to the wicked, “You wicked person, you will surely die,” and you do not speak out to dissuade them from their ways, that wicked person will die for their sin, and I will hold you accountable for their blood.


Then to the place the Lord your God will choose as a dwelling for his Name – there you are to bring everything I command you: your burnt offerings and sacrifices, your tithes and special gifts, and all the choice possessions you have vowed to the Lord.


I myself will call to account anyone who does not listen to my words that the prophet speaks in my name.


‘No! We did it for fear that some day your descendants might say to ours, “What do you have to do with the Lord, the God of Israel?


So Jonathan made a covenant with the house of David, saying, ‘May the Lord call David’s enemies to account.’


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí