Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Joel 2:22 - New International Version (Anglicised)

22 Do not be afraid, you wild animals, for the pastures in the wilderness are becoming green. The trees are bearing their fruit; the fig-tree and the vine yield their riches.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

22 Be not afraid, ye beasts of the field: for the pastures of the wilderness do spring, for the tree beareth her fruit, the fig tree and the vine do yield their strength.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

22 Be not afraid, you wild beasts of the field, for the pastures of the wilderness have sprung up and are green; the tree bears its fruit, and the fig tree and the vine yield their [full] strength.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

22 Be not afraid, ye beasts of the field; for the pastures of the wilderness do spring, for the tree beareth its fruit, the fig-tree and the vine do yield their strength.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

22 Don’t be afraid, animals of the field, for the meadows of the wilderness will turn green; the tree will bear its fruit; the fig tree and grapevine will give their full yield.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

22 Animals of the countryside, do not be afraid. For the beauty of the wilderness has sprung forth. For the tree has borne its fruit. The fig tree and the vine have bestowed their virtue.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

22 Fear not, ye beasts of the fields: for the beautiful places of the wilderness are sprung, for the tree hath brought forth its fruit, the fig tree, and the vine have yielded their strength.

Féach an chaibidil Cóip




Joel 2:22
25 Tagairtí Cros  

When you work the ground, it will no longer yield its crops for you. You will be a restless wanderer on the earth.’


Your righteousness is like the highest mountains, your justice like the great deep. You, Lord, preserve both people and animals.


The grasslands of the wilderness overflow; the hills are clothed with gladness.


The meadows are covered with flocks and the valleys are mantled with corn; they shout for joy and sing.


The land yields its harvest; God, our God, blesses us.


The Lord will surely comfort Zion and will look with compassion on all her ruins; he will make her deserts like Eden, her wastelands like the garden of the Lord. Joy and gladness will be found in her, thanksgiving and the sound of singing.


I will increase the fruit of the trees and the crops of the field, so that you will no longer suffer disgrace among the nations because of famine.


They will say, ‘This land that was laid waste has become like the garden of Eden; the cities that were lying in ruins, desolate and destroyed, are now fortified and inhabited.’


‘ “But you, mountains of Israel, will produce branches and fruit for my people Israel, for they will soon come home.


And should I not have concern for the great city of Nineveh, in which there are more than a hundred and twenty thousand people who cannot tell their right hand from their left – and also many animals?’


When anyone came to a heap of twenty measures, there were only ten. When anyone went to a wine vat to draw fifty measures, there were only twenty.


‘The seed will grow well, the vine will yield its fruit, the ground will produce its crops, and the heavens will drop their dew. I will give all these things as an inheritance to the remnant of this people.


So neither the one who plants nor the one who waters is anything, but only God, who makes things grow.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí