Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Genesis 48:6 - New International Version (Anglicised)

6 Any children born to you after them will be yours; in the territory they inherit they will be reckoned under the names of their brothers.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

6 And thy issue, which thou begettest after them, shall be thine, and shall be called after the name of their brethren in their inheritance.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

6 But other sons who may be born after them shall be your own; and they shall be called after the names of these [two] brothers and reckoned as belonging to them [when they come] into their inheritance.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

6 And thy issue, that thou begettest after them, shall be thine; they shall be called after the name of their brethren in their inheritance.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

6 Your family who is born to you after them are yours, but their inheritance will be determined under their brothers’ names.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

6 But the remainder, whom you will conceive after them, will be yours, and they will be called by the name of their brothers among their possessions.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

6 But the rest, whom thou shalt have after them, shall be thine, and shall be called by the name of their brethren in their possessions.

Féach an chaibidil Cóip




Genesis 48:6
3 Tagairtí Cros  

‘Now then, your two sons born to you in Egypt before I came to you here will be reckoned as mine; Ephraim and Manasseh will be mine, just as Reuben and Simeon are mine.


As I was returning from Paddan, to my sorrow Rachel died in the land of Canaan while we were still on the way, a little distance from Ephrath. So I buried her there beside the road to Ephrath’ (that is, Bethlehem).


for Joseph’s descendants had become two tribes – Manasseh and Ephraim. The Levites received no share of the land but only towns to live in, with pasture-lands for their flocks and herds.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí