Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Kings 21:2 - New International Version (Anglicised)

2 He did evil in the eyes of the Lord, following the detestable practices of the nations the Lord had driven out before the Israelites.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

2 And he did that which was evil in the sight of the LORD, after the abominations of the heathen, whom the LORD cast out before the children of Israel.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

2 He [Hezekiah's son] did evil in the sight of the Lord, after the [idolatrous] practices of the [heathen] nations whom the Lord cast out before the Israelites.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

2 And he did that which was evil in the sight of Jehovah, after the abominations of the nations whom Jehovah cast out before the children of Israel.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

2 He did what was evil in the LORD’s eyes, imitating the detestable practices of the nations that the LORD had driven out before the Israelites.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

2 And he did evil in the sight of the Lord, in accord with the idols of the nations that the Lord destroyed before the face of the sons of Israel.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

2 And he did evil in the sight of the Lord, according to the idols of the nations, which the Lord destroyed from before the face of the children of Israel.

Féach an chaibidil Cóip




2 Kings 21:2
20 Tagairtí Cros  

He did evil in the eyes of the Lord, but not like the kings of Israel who preceded him.


‘Manasseh king of Judah has committed these detestable sins. He has done more evil than the Amorites who preceded him and has led Judah into sin with his idols.


Moreover, Manasseh also shed so much innocent blood that he filled Jerusalem from end to end – besides the sin that he had caused Judah to commit, so that they did evil in the eyes of the Lord.


He did evil in the eyes of the Lord, as his father Manasseh had done.


He followed completely the ways of his father, worshipping the idols his father had worshipped, and bowing down to them.


He took the carved Asherah pole he had made and put it in the temple, of which the Lord had said to David and to his son Solomon, ‘In this temple and in Jerusalem, which I have chosen out of all the tribes of Israel, I will put my Name for ever.


Because they have forsaken me and burned incense to other gods and aroused my anger by all the idols their hands have made, my anger will burn against this place and will not be quenched.”


He did evil in the eyes of the Lord, just as his predecessors had done.


He did evil in the eyes of the Lord, just as his father had done.


Furthermore, all the leaders of the priests and the people became more and more unfaithful, following all the detestable practices of the nations and defiling the temple of the Lord, which he had consecrated in Jerusalem.


Wisdom is better than weapons of war, but one sinner destroys much good.


so I also will choose harsh treatment for them and will bring on them what they dread. For when I called, no-one answered, when I spoke, no-one listened. They did evil in my sight and chose what displeases me.’


I will make them abhorrent to all the kingdoms of the earth because of what Manasseh son of Hezekiah king of Judah did in Jerusalem.


And you will know that I am the Lord, for you have not followed my decrees or kept my laws but have conformed to the standards of the nations around you.’


Samaria did not commit half the sins you did. You have done more detestable things than they, and have made your sisters seem righteous by all these things you have done.


and say: “This is what the Sovereign Lord says: you city that brings on herself doom by shedding blood in her midst and defiles herself by making idols,


You must not worship the Lord your God in their way, because in worshipping their gods, they do all kinds of detestable things the Lord hates. They even burn their sons and daughters in the fire as sacrifices to their gods.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí