Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Psalm 78:8 - Modern King James Version

8 and might not be like their fathers, a stubborn and rebellious generation, a generation that did not set their heart aright, and whose spirit was not faithful with God.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

8 And might not be as their fathers, a stubborn and rebellious generation; A generation that set not their heart aright, and whose spirit was not stedfast with God.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

8 And might not be as their fathers–a stubborn and rebellious generation, a generation that set not their hearts aright nor prepared their hearts to know God, and whose spirits were not steadfast and faithful to God.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

8 And might not be as their fathers, A stubborn and rebellious generation, A generation that set not their heart aright, And whose spirit was not stedfast with God.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

8 and so that they won’t become like their ancestors: a rebellious, stubborn generation, a generation whose heart wasn’t set firm and whose spirit wasn’t faithful to God.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

8 Do not remember our iniquities of the past. May your mercies quickly intercept us, for we have become exceedingly poor.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 Remember not our former iniquities: let thy mercies speedily prevent us, for we are become exceeding poor.

Féach an chaibidil Cóip




Psalm 78:8
31 Tagairtí Cros  

But they would not hear, but hardened their necks, like the neck of their fathers who did not believe in Jehovah their God.


And he did the evil because he did not prepare his heart to seek Jehovah.


But there are good things found in you, in that you have taken away the Asherahs out of the land and have prepared your heart to seek God.


But, the high places were not taken away, for as yet the people had not prepared their hearts to the God of their fathers.


who prepares his heart to seek God, Jehovah, the God of his fathers, though not cleansed according to the purification of the sanctuary.


And do not be like your fathers and like your brothers who sinned against Jehovah, the God of their fathers, and He made them for a horror, as you see.


If you prepare your heart and stretch out your hands toward Him;


Our fathers did not understand Your wonders in Egypt; they did not remember the multitude of Your mercies, but rebelled at the sea, even at the Red Sea.


God causes the lonely to live at home; He brings out those who are bound with chains; but the rebellious dwell in a dry land.


For their heart was not right with Him, neither were they faithful in His covenant.


How often they provoked Him in the wilderness, and grieved Him in the desert!


Yet they tempted and provoked the Most High God, and kept not His testimonies;


And Jehovah said to Moses, I have seen this people, and behold, it is a stiff-necked people.


to a land flowing with milk and honey. For I will not go up in the midst of you, for you are a stiff-necked people, lest I consume you in the way.


And Jehovah had said to Moses, Say to the sons of Israel, You are a stiff-necked people. I will come up into the midst of you in a moment, and I will consume you. And now put off your ornaments from you, that I may know what to do with you.


And he said, If now I have found grace in Your sight, O Jehovah, I pray You, let my Lord go among us. For it is a stiff-necked people. And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.


that this is a rebellious people, lying sons. They are sons who will not hear the Law of Jehovah;


But I said to their sons in the wilderness, Do not walk in the statutes of your fathers, nor observe their judgments, nor defile yourselves with their idols.


But they rebelled against Me and would not listen to Me. They did not each man throw away the abominations of their eyes, nor did they forsake the idols of Egypt. And I said, I will pour out My fury against them to fulfill My anger against them in the midst of the land of Egypt.


who was glad when he had come and had seen the grace of God. And he exhorted all with purpose of heart to remain near to the Lord.


O stiff-necked and uncircumcised in heart and ears! You always resist the Holy Spirit. As your fathers did, so you do.


For I know your rebellion and your stiff neck. Behold, while I am still alive with you today, you have been rebellious against Jehovah. And how much more after my death?


And you who held fast to Jehovah your God are alive, every one of you, this day.


And Jehovah spoke to me saying: I have seen this people, and, behold, it is a stiff-necked people.


You have been rebellious against Jehovah from the day that I knew you.


And they came to the sons of Reuben, and to the sons of Gad, and to the half tribe of Manasseh, to the land of Gilead, and they spoke with them saying,


According to all the works which they have done since the day that I brought them up out of Egypt even until this day, works with which they have forsaken Me and served other gods, so they do also to you.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí