Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Psalm 78:8 - Catholic Public Domain Version

8 Do not remember our iniquities of the past. May your mercies quickly intercept us, for we have become exceedingly poor.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

8 And might not be as their fathers, a stubborn and rebellious generation; A generation that set not their heart aright, and whose spirit was not stedfast with God.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

8 And might not be as their fathers–a stubborn and rebellious generation, a generation that set not their hearts aright nor prepared their hearts to know God, and whose spirits were not steadfast and faithful to God.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

8 And might not be as their fathers, A stubborn and rebellious generation, A generation that set not their heart aright, And whose spirit was not stedfast with God.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

8 and so that they won’t become like their ancestors: a rebellious, stubborn generation, a generation whose heart wasn’t set firm and whose spirit wasn’t faithful to God.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 Remember not our former iniquities: let thy mercies speedily prevent us, for we are become exceeding poor.

Féach an chaibidil Cóip

English Standard Version 2016

8 and that they should not be like their fathers, a stubborn and rebellious generation, a generation whose heart was not steadfast, whose spirit was not faithful to God.

Féach an chaibidil Cóip




Psalm 78:8
31 Tagairtí Cros  

But they did not listen. Instead, they hardened their necks to be like the neck of their fathers, who were not willing to obey the Lord, their God.


But he did evil, and he did not prepare his heart so as to seek the Lord.


But good works have been found in you. For you have taken away the sacred groves from the land of Judah. And you have prepared your heart, so as to seek the Lord, the God of your fathers."


Yet truly, he did not take away the high places, and the people still had not directed their heart to the Lord, the God of their fathers.


to all who, with their whole heart, seek the Lord, the God of their fathers. And he will not impute it to them, though they have not been sanctified."


Do not choose to be like your fathers and brothers, who withdrew from the Lord, the God of their fathers. And so he delivered them over to destruction, as you yourselves discern.


But you have fortified your heart and extended your hands to him.


And he led them in the right way, so that they might go forth to a city of habitation.


O God, you know my foolishness, and my offenses have not been hidden from you.


And again, the Lord said to Moses: "I discern that this people is stiff-necked.


and so that you may enter into a land flowing with milk and honey. For I will not go up with you, since you are a stiff-necked people, lest perhaps I may destroy you on the way."


And the Lord said to Moses: "Say to the sons of Israel: You are a stiff-necked people. I should at once go up into your midst and destroy you. Now immediately put aside your ornaments, so that I may know what to do to you."


he said: "If I have found grace in your sight, O Lord, I beg you to walk with us, (for the people are stiff-necked) and take away our iniquities and our sin, and so possess us."


For they are a people who provoke to wrath, and they are lying sons, sons unwilling to listen to the law of God.


Then I said to their sons in the wilderness: 'Do not choose to advance by the precepts of your fathers, nor should you observe their judgments. And do not be defiled by their idols.


But they provoked me, and they were not willing to listen to me. Each one of them did not cast away the abominations of his eyes, nor did they leave behind the idols of Egypt. And so, I said that I would pour out my indignation upon them, and fulfill my wrath against them, in the midst of the land of Egypt.


And when he had arrived there and had seen the grace of God, he was gladdened. And he exhorted them all to continue in the Lord with a resolute heart.


Stiff-necked and uncircumcised in heart and ears, you ever resist the Holy Spirit. Just as your fathers did, so also do you do.


For I know your contentiousness and your very stiff neck. Even while I am still living and entering with you, you have always acted with contention against the Lord. How much more so when I will be dead?


But you who adhere to the Lord your God are all still alive, to the present day.


And again, the Lord said to me: 'I discern that this people is stiff-necked.


Instead, you were ever rebellious, from the day when I first began to know you.


And they went to the sons of Reuben, and of Gad, and of the one half tribe of Manasseh, in the land of Gilead, and they said to them:


In accord with all their works, which they have done from the day when I led them away from Egypt, even to this day: just as they have forsaken me, and served foreign gods, so now they also do to you.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí