Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Mark 3:7 - Modern King James Version

7 And Jesus withdrew to the sea with His disciples. And a great crowd from Galilee followed Him, and from Judea,

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

7 But Jesus withdrew himself with his disciples to the sea: and a great multitude from Galilee followed him, and from Judæa,

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

7 And Jesus retired with His disciples to the lake, and a great throng from Galilee followed Him. Also from Judea

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

7 And Jesus with his disciples withdrew to the sea: and a great multitude from Galilee followed; and from Judæa,

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

7 Jesus left with his disciples and went to the lake. A large crowd followed him because they had heard what he was doing. They were from Galilee,

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

7 But Jesus withdrew with his disciples to the sea. And a great crowd followed him from Galilee and Judea,

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 But Jesus retired with his disciples to the sea; and a great multitude followed him from Galilee and Judea,

Féach an chaibidil Cóip




Mark 3:7
20 Tagairtí Cros  

But when they persecute you in this city, flee into another; for truly I say to you, In no way shall you have finished the cities of Israel until the Son of Man comes.


But when Jesus knew it, He withdrew Himself from there. And great crowds followed Him, and He healed them all.


And He warned them that they not make Him known,


And great multitudes of people followed Him, from Galilee and Decapolis and Jerusalem and Judea and beyond Jordan.


And He proclaimed in their synagogues throughout all Galilee, and cast out demons.


But going out, he began to proclaim it very much, and to spread about the matter, so that Jesus could no more openly enter into the city, but was outside in deserted places. And they came to Him from every quarter.


And again a crowd came together, so that they could not even eat bread.


And He began again to teach by the seaside. And there was a great crowd gathered to Him, so that He entered into a boat and sat in the sea. And the whole crowd was on the land by the seaside.


And they were the more fierce, saying, He stirs up the people, teaching throughout all Judea, beginning from Galilee to this place.


And it happened in those days that He went out into a mountain to pray, and He was spending the night in prayer to God.


And coming down with them, He stood on a level place. And a crowd of His disciples, and a great multitude of people from all Judea and Jerusalem, and the sea coast of Tyre and Sidon (who came to hear Him and to be healed of their diseases) were there;


Others said, This is the Christ. But others said, Does the Christ come out of Galilee?


They answered and said to him, Are you also from Galilee? Search the scriptures and see that a prophet has not been raised out of Galilee.


And the brothers immediately sent Paul and Silas away by night to Berea. They, when they arrived, went into the synagogue of the Jews.


And then immediately the brothers sent Paul away to go towards the sea, but both Silas and Timothy stayed there.


And they set apart Kadesh in Galilee, in the hills of Naphtali; and Shechem in the hills of Ephraim; and Kirjath-arba (it is Hebron) in the hills of Judah.


And out of the tribe of Naphtali, Kedesh in Galilee and its open lands as a city of refuge for the manslayer, and Hammoth-dor and its open lands, and Kartah and its open lands; three cities.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí