Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Mark 1:44 - King James Bible with Strong Numbers

44 G2532AndG3004saith[G5719] G846unto himG3708, See[G5720] G2036thou say[G5632] G3367nothingG3367to any manG235: butG5217go thy way[G5720] G1166, shew[G5657] G4572thyselfG2409to the priestG2532, andG4374offer[G5628] G4012forG4675thyG2512cleansingG3739those thingsG3475which MosesG4367commanded[G5656] G1519, forG3142a testimonyG846unto them.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

44 and saith unto him, See thou say nothing to any man: but go thy way, shew thyself to the priest, and offer for thy cleansing those things which Moses commanded, for a testimony unto them.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

44 And said to him, See that you tell nothing [of this] to anyone; but begone, show yourself to the priest, and offer for your purification what Moses commanded, as a proof (an evidence and witness) to the people [that you are really healed]. [Lev. 13:49; 14:2-32.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

44 and saith unto him, See thou say nothing to any man: but go show thyself to the priest, and offer for thy cleansing the things which Moses commanded, for a testimony unto them.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

44 saying, “Don’t say anything to anyone. Instead, go and show yourself to the priest and offer the sacrifice for your cleansing that Moses commanded. This will be a testimony to them.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

44 And he said to him: "See to it that you tell no one. But go and show yourself to the high priest, and offer for your cleansing that which Moses instructed, as a testimony for them."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

44 And he saith to him: See thou tell no one; but go, shew thyself to the high priest, and offer for thy cleansing the things that Moses commanded, for a testimony to them.

Féach an chaibidil Cóip




Mark 1:44
9 Tagairtí Cros  

G2532AndG2424JesusG3004saith[G5719] G846unto himG3708, See[G5720] G2036thou tell[G5632] G3367no manG235; butG5217go thy way[G5720] G1166, shew[G5657] G4572thyselfG2409to the priestG2532, andG4374offer[G5628] G1435the giftG3739thatG3475MosesG4367commanded[G5656] G1519, forG3142a testimonyG846unto them.


G2532AndG1492when he saw[G5631] G2036them, he said[G5627] G846unto themG4198, Go[G5679] G1925shew[G5657] G1438yourselvesG2409unto the priestsG2532. AndG1096it came to pass[G5633] G846, that, as theyG5217went[G5721] G1722 G2511, they were cleansed[G5681] .


G2532AndG846heG3853charged[G5656] G846himG2036to tell[G5629] G3367no manG235: butG565go[G5631] G1166, and shew[G5657] G4572thyselfG2409to the priestG2532, andG4374offer[G5628] G4012forG4675thyG2512cleansingG2531, according asG3475MosesG4367commanded[G5656] G1519, forG3142a testimonyG846unto them.


G3303SoG3767 G5506the chief captainG630then letG3494the young manG630depart[G5656] G3853, and charged[G5660] G1583him, See thou tell[G5658] G3367no manG3754thatG1718thou hast shewed[G5656] G5023these thingsG4314toG3165me.


G1063ForG3745whatsoever thingsG4270were written aforetime[G5648] G4270were written[G5648] G1519forG2251ourG1319learningG2443, thatG2192weG1223throughG5281patienceG2532andG3874comfortG1124of the scripturesG2192might have[G5725] G1680hope.


G1161NowG3956allG5023these thingsG4819happened[G5707] G1565unto themG5179for ensamplesG1161: andG1125they are written[G5648] G4314forG2257ourG3559admonitionG1519, uponG3739whomG5056the endsG165of the worldG2658are come[G5656] .


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí