Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





2 Samuel 4:8 - King James Bible with Strong Numbers

8 H935And they brought[H8686] H7218the headH378of IshboshethH1732unto DavidH2275to HebronH559, and said[H8799] H4428to the kingH7218, Behold the headH378of IshboshethH1121the sonH7586of SaulH341thine enemy[H8802] H1245, which sought[H8765] H5315thy lifeH3068; and the LORDH5414hath[H8799] H5360avengedH113my lordH4428the kingH3117this dayH7586of SaulH2233, and of his seed.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

8 And they brought the head of Ish-bosheth unto David to Hebron, and said to the king, Behold the head of Ish-bosheth the son of Saul thine enemy, which sought thy life; and the LORD hath avenged my lord the king this day of Saul, and of his seed.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

8 And they brought the head of Ish-bosheth to David at Hebron and said to the king, Behold, the head of Ish-bosheth son of Saul, your enemy, who sought your life; and the Lord has avenged my lord the king this day on Saul and on his offspring.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

8 And they brought the head of Ish-bosheth unto David to Hebron, and said to the king, Behold, the head of Ish-bosheth, the son of Saul, thine enemy, who sought thy life; and Jehovah hath avenged my lord the king this day of Saul, and of his seed.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

8 They brought Ishbosheth’s head to David at Hebron. “Here is the head of Ishbosheth,” they told the king, “the son of Saul your enemy, who wanted you dead. Today the LORD has avenged our master the king on Saul and his descendants.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

8 And they brought the head of Ishbosheth to David in Hebron. And they said to the king: "Behold, the head of Ishbosheth, the son of Saul, your enemy, who was seeking your life. And so, the Lord has avenged my lord the king, this day, from Saul and from his offspring."

Féach an chaibidil Cóip




2 Samuel 4:8
18 Tagairtí Cros  

H559Then said[H8804] H290AhimaazH1121the sonH6659of ZadokH7323, Let me now run[H8799] H1319, and bearH4428the kingH1319tidings[H8762] H3068, how that the LORDH8199hath avenged[H8804] H3027him of his enemiesH341 [H8802] .


H3569And, behold, CushiH935came[H8802] H3569; and CushiH559said[H8799] H1319, Tidings[H8691] H113, my lordH4428the kingH3068: for the LORDH8199hath avenged[H8804] H3117thee this dayH3027of all themH6965that rose up[H8801]  against thee.


H74But AbnerH1121the sonH5369of NerH8269, captainH7586of Saul'sH6635hostH3947, took[H8804] H378IshboshethH1121the sonH7586of SaulH5674, and brought him over[H8686] H4266to Mahanaim;


H410It is GodH5414that avengeth[H8802] H5360 H3381me, and that bringeth down[H8688] H5971the people under me,


H3956My tongueH1897also shall talk[H8799] H6666of thy righteousnessH3117all the dayH954long: for they are confounded[H8804] H2659, for they are brought unto shame[H8804] H1245, that seek[H8764] H7451my hurt.


G3004Saying[G5723] G1453, Arise[G5685] G3880, and take[G5628] G3813the young childG2532andG846hisG3384motherG2532, andG4198go[G5737] G1519intoG1093the landG2474of IsraelG1063: forG2348they are dead[G5758] G3588whichG2212sought[G5723] G3813the young child'sG5590life.


G2165Rejoice[G5744] G1909overG846herG3772, thou heavenG2532, andG40ye holyG652apostlesG2532andG4396prophetsG3754; forG2316GodG2917hath avengedG2919 [G5656] G5216youG1537onG846her.


G2532AndG2896they cried[G5707] G3173with a loudG5456voiceG3004, saying[G5723] G2193, HowG4219longG1203, O LordG40, holyG2532andG228trueG2919, dost thouG3756notG2919judge[G5719] G2532andG1556avenge[G5719] G2257ourG129bloodG575onG2730them that dwell[G5723] G1909onG1093the earth?


H7586And SaulH2904cast[H8686] H2595the javelinH559; for he said[H8799] H5221, I will smite[H8686] H1732DavidH7023even to the wallH1732with it . And DavidH5437avoided out[H8735] H6440of his presenceH6471twice.


H7586And SaulH1696spake[H8762] H3129to JonathanH1121his sonH5650, and to all his servantsH4191, that they should kill[H8687] H1732David.


H7586And SaulH7971sent[H8799] H4397the messengersH7200again to see[H8800] H1732DavidH559, saying[H8800] H5927, Bring him up[H8685] H4296to me in the bedH4191, that I may slay[H8687]  him.


H1732And DavidH1272fled[H8799] H5121from NaiothH7414in RamahH935, and came[H8799] H559and said[H8799] H6440beforeH3083JonathanH6213, What have I done[H8804] H5771? what is mine iniquityH2403? and what is my sinH6440beforeH1thy fatherH1245, that he seeketh[H8764] H5315my life?


H1732And DavidH7200saw[H8799] H7586that SaulH3318was come out[H8804] H1245to seek[H8763] H5315his lifeH1732: and DavidH4057was in the wildernessH2128of ZiphH2793in a wood.


H582And the menH1732of DavidH559said[H8799] H3117unto him, Behold the dayH3068of which the LORDH559said[H8804] H5414unto thee, Behold, I will deliver[H8802] H341thine enemy[H8802] H3027into thine handH6213, that thou mayest do[H8804] H3190to him as it shall seem good[H8799] H5869unto theeH1732. Then DavidH6965arose[H8799] H3772, and cut off[H8799] H3671the skirtH7586of Saul'sH4598robeH3909privily.


H120Yet a manH6965is risen[H8799] H7291to pursue[H8800] H1245thee, and to seek[H8763] H5315thy soulH5315: but the soulH113of my lordH6887shall be bound[H8803] H6872in the bundleH2416of lifeH3068with the LORDH430thy GodH5315; and the soulsH341of thine enemies[H8802] H7049, them shall he sling out[H8762] H8432, as out of the middleH3709 H7050of a sling.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí