Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Acts 17:32 - King James Version (Oxford) 1769

32 And when they heard of the resurrection of the dead, some mocked: and others said, We will hear thee again of this matter.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Amplified Bible - Classic Edition

32 Now when they had heard [that there had been] a resurrection from the dead, some scoffed; but others said, We will hear you again about this matter.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

32 Now when they heard of the resurrection of the dead, some mocked; but others said, We will hear thee concerning this yet again.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

32 When they heard about the resurrection from the dead, some began to ridicule Paul. However, others said, “We’ll hear from you about this again.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

32 And when they had heard about the Resurrection of the dead, indeed, some were derisive, while others said, "We will listen to you about this again."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

32 And when they had heard of the resurrection of the dead, some indeed mocked, but others said: We will hear thee again concerning this matter.

Féach an chaibidil Cóip

English Standard Version 2016

32 Now when they heard of the resurrection of the dead, some mocked. But others said, “We will hear you again about this.”

Féach an chaibidil Cóip




Acts 17:32
23 Tagairtí Cros  

And Lot went out, and spake unto his sons in law, which married his daughters, and said, Up, get you out of this place; for the LORD will destroy this city. But he seemed as one that mocked unto his sons in law.


but they mocked the messengers of God, and despised his words, and misused his prophets, until the wrath of the LORD arose against his people, till there was no remedy.


And they all with one consent began to make excuse. The first said unto him, I have bought a piece of ground, and I must needs go and see it: I pray thee have me excused.


And the men that held Jesus mocked him, and smote him.


And Herod with his men of war set him at nought, and mocked him, and arrayed him in a gorgeous robe, and sent him again to Pilate.


And the soldiers also mocked him, coming to him, and offering him vinegar,


Behold, ye despisers, and wonder, and perish: For I work a work in your days, A work which ye shall in no wise believe, though a man declare it unto you.


Then certain philosophers of the Epicureans, and of the Stoicks, encountered him. And some said, What will this babbler say? other some, He seemeth to be a setter forth of strange gods: because he preached unto them Jesus, and the resurrection.


because he hath appointed a day, in the which he will judge the world in righteousness by that man whom he hath ordained; whereof he hath given assurance unto all men, in that he hath raised him from the dead.


So Paul departed from among them.


Others mocking said, These men are full of new wine.


And as he reasoned of righteousness, temperance, and judgment to come, Felix trembled, and answered, Go thy way for this time; when I have a convenient season, I will call for thee.


but had certain questions against him of their own superstition, and of one Jesus, which was dead, whom Paul affirmed to be alive.


Why should it be thought a thing incredible with you, that God should raise the dead?


but we preach Christ crucified, unto the Jews a stumblingblock, and unto the Greeks foolishness;


Now if Christ be preached that he rose from the dead, how say some among you that there is no resurrection of the dead?


We are fools for Christ's sake, but ye are wise in Christ; we are weak, but ye are strong; ye are honourable, but we are despised.


(For he saith, I have heard thee in a time accepted, And in the day of salvation have I succoured thee: behold, now is the accepted time; behold, now is the day of salvation.)


and others had trial of cruel mockings and scourgings, yea, moreover of bonds and imprisonment:


Let us go forth therefore unto him without the camp, bearing his reproach.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí