Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Psalm 5:9 - King James Version - American Edition

9 For there is no faithfulness in their mouth; their inward part is very wickedness; their throat is an open sepulchre; they flatter with their tongue.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

9 For there is no faithfulness in their mouth; Their inward part is very wickedness; Their throat is an open sepulchre; They flatter with their tongue.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

9 For there is nothing trustworthy or steadfast or truthful in their talk; their heart is destruction [or a destructive chasm, a yawning gulf]; their throat is an open sepulcher; they flatter and make smooth with their tongue. [Rom. 3:13.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

9 For there is no faithfulness in their mouth; Their inward part is very wickedness; Their throat is an open sepulchre; They flatter with their tongue.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

9 Because there’s no truth in my enemies’ mouths, all they have inside them is destruction. Their throats are open graves; their tongues slick with talk.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

9 Lord, lead me in your justice. Because of my enemies, direct my way in your sight.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 Conduct me, O Lord, in thy justice: because of my enemies, direct my way in thy sight.

Féach an chaibidil Cóip




Psalm 5:9
25 Tagairtí Cros  

Then I proclaimed a fast there, at the river of Aha´va, that we might afflict ourselves before our God, to seek of him a right way for us, and for our little ones, and for all our substance.


Teach me thy way, O Lord, and lead me in a plain path, because of mine enemies.


Behold, thou desirest truth in the inward parts: and in the hidden part thou shalt make me to know wisdom.


Thy tongue deviseth mischiefs; like a sharp razor, working deceitfully.


They only consult to cast him down from his excellency: they delight in lies: they bless with their mouth, but they curse inwardly. Selah.


Surely men of low degree are vanity, and men of high degree are a lie: to be laid in the balance, they are altogether lighter than vanity.


They search out iniquities; they accomplish a diligent search: both the inward thought of every one of them, and the heart, is deep.


Thou hast known my reproach, and my shame, and my dishonor: mine adversaries are all before thee.


A man that flattereth his neighbor spreadeth a net for his feet.


The way of the just is uprightness: thou, most upright, dost weigh the path of the just.


The heart is deceitful above all things, and desperately wicked: who can know it?


O Jerusalem, wash thine heart from wickedness, that thou mayest be saved. How long shall thy vain thoughts lodge within thee?


For the rich men thereof are full of violence, and the inhabitants thereof have spoken lies, and their tongue is deceitful in their mouth.


And the Lord said unto him, Now do ye Pharisees make clean the outside of the cup and the platter; but your inward part is full of ravening and wickedness.


Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye are as graves which appear not, and the men that walk over them are not aware of them.


Their throat is an open sepulchre; with their tongues they have used deceit; the poison of asps is under their lips:


For neither at any time used we flattering words, as ye know, nor a cloak of covetousness; God is witness:


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí