Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Zephaniah 3:7 - Julia E. Smith Translation 1876

7 I said, Surely thou wilt fear me, thou wilt receive instruction; and her dwelling shall not be cut off, all that I reviewed over her but they rose early, they corrupted all their doings.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

7 I said, Surely thou wilt fear me, thou wilt receive instruction; so their dwelling should not be cut off, howsoever I punished them: but they rose early, and corrupted all their doings.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

7 I said, Only let her [reverently and worshipfully] fear Me, receive correction and instruction, and [Jerusalem's] dwelling shall not be cut off. However, I have punished her [according to all that I have appointed concerning her in the way of punishment], but all the more they are eager to make all their doings corrupt and infamous.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

7 I said, Only fear thou me; receive correction; so her dwelling shall not be cut off, according to all that I have appointed concerning her: but they rose early and corrupted all their doings.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

7 I said, “Surely, she will fear me; she will take instruction so that her habitation won’t be cut off because of everything I did to her.” However, they rose early to corrupt their deeds.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

7 I said: Nevertheless, you will fear me; you will accept discipline. And her dwelling place will not perish, despite all the things about which I have visited her. Yet truly, they arose with the dawn and corrupted all their thoughts.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 I said: Surely thou wilt fear me, thou wilt receive correction: and her dwelling shall not perish, for all things wherein I have visited her: but they rose early and corrupted all their thoughts.

Féach an chaibidil Cóip




Zephaniah 3:7
25 Tagairtí Cros  

And God shall see the earth, and lo, it was corrupted, for all flesh corrupted its way upon the earth.


And Jehovah will bring upon them the chiefs of the army which were to the king of Assur, and they will take Manasseh with hooks, and they will bind him with fetters and cause him to go to Babel.


And he will uncover their ear for instruction, and he will say that they shall turn back from iniquity.


I will make thee wise, and teach thee in the way. which thou shalt go: I will counsel mine eyes upon thee.


Hear counsel and receive instruction, so that thou shalt be wise in thy latter state.


What to do more to my vineyard, and did I not in it? wherefore I waited for grapes to be made, and it will make wild grapes.


And he will say, Surely they my people, sons that will not lie: and he will be to them for Saviour.


And they heard not, and they inclined not their ear, and they will harden their neck not to hear, and not to receive instruction.


Saying, Turn back now each from his evil way, and from the evil of your doings, and dwell upon the land which Jehovah gave to you and to your fathers to from forever and even to forever.


Perhaps the house of Judah will hear all the evil which I purpose to do to them; so that they will turn back each from his evil way; and I pardoned their iniquity and their sin.


And Jeremiah will say to Zedekiah, Thus said Jehovah, God of armies, God of Israel, If going forth, thou wilt go forth to the chiefs of the king of Babel, and thy soul lived, and this city shall not be burnt with fire; and thou livedst and thy house:


Be admonished, O Jerusalem, lest thy soul shall be alienated from thee; lest I shall set thee a desolation, a land not inhabited.


And I caused you to dwell in this place, in the land which I gave to your fathers from forever even to forever.


I hearkened and I will hear, they shall not speak thus: no man lamented for his evil, saying, What did I? Every one turned back in his race as the horse rushing into battle.


They made deep, they were corrupted as the days of the hill: he will remember their iniquity, he will review their sins.


She heard not to the voice: she received not instruction; she trusted not in Jehovah; she drew not near to her God.


Lest ye shall be corrupted and make to you a carved thing, the appearance of any likeness, the model of male or female,


(And the end of the proclamation is love out of a pure heart, and a good consciousness, and unfeigned faith:


The Lord puts not off the solemn promise, as some deem slowness; but is lonsuffering to us, not willing any to perish, but all should have room for repentance.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí