Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Psalm 39:8 - Julia E. Smith Translation 1876

8 Deliver me from all my transgression: thou wilt not set me a reproach of the foolish one.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

8 Deliver me from all my transgressions: Make me not the reproach of the foolish.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

8 Deliver me from all my transgressions; make me not the scorn and reproach of the [self-confident] fool!

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

8 Deliver me from all my transgressions: Make me not the reproach of the foolish.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

8 Deliver me from all my sins; don’t make me some foolish person’s joke.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

8 Then I said, "Behold, I draw near." At the head of the book, it has been written of me:

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 then said I, Behold I come. In the head of the book it is written of me

Féach an chaibidil Cóip




Psalm 39:8
19 Tagairtí Cros  

Cause my reproach to pass away which I feared for thy judgments are good.


My soul for Jehovah more than they watching for the morning: they watching for the morning.


And he will redeem Israel from all his iniquities.


For sake of thy name, O Jehovah, and thou forgavest to mine iniquity; for it was much.


See mine affliction and my labor, and let go to all my sins.


They will widen their mouth upon me: they said, Aha! aha our eye saw it.


Thou wilt set us a reproach to our neighbors, and a derision and scorn to them round about us.


Deliver me from bloods, O God the God of my salvation; my tongue shall rejoice in thy justice.


He will send from the heavens and he will save me; he rebuked him panting after me. Silence. God will send forth his mercy and his truth.


The words of iniquities were strong above me: our transgressions thou wilt cover them.


We were a reproach to our neighbors, a derision and scorn to those being round about us.


Between the porch and to the altar the priests serving Jehovah shall weep, and they shall say, Spare, O Jehovah, thy people, and thou wilt not give thine inheritance to reproach for the nations to rule over them: wherefore shall they say among the peoples, Where is their God?


And Jehovah will answer and say to his people, Behold me sending to you the grain and the new wine, and the new oil; and ye were satisfied with it: and I will no more give you a reproach among the nations.


He will turn back, he will compassionate us: he will subdue our iniquities, and thou wilt cast all their sins into the depths of the sea.


And she shall bring forth a son, and thou shalt call his name Jesus; for he shall save his people from their sins,


Who gave himself for us, that he might redeem us from all iniquity, and purify to himself a distinguished people. zealous of good works.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí