Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Matthew 23:23 - Julia E. Smith Translation 1876

23 Woe to you scribes and Pharisees, hypocrites! for ye exact tenths and dill and cummin, and ye have left the weightier things of the law, judgment, and mercy, and faith: these it was necessary to do, and not to let go those.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

23 Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye pay tithe of mint and anise and cummin, and have omitted the weightier matters of the law, judgment, mercy, and faith: these ought ye to have done, and not to leave the other undone.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

23 Woe to you, scribes and Pharisees, pretenders (hypocrites)! For you give a tenth of your mint and dill and cummin, and have neglected and omitted the weightier (more important) matters of the Law–right and justice and mercy and fidelity. These you ought [particularly] to have done, without neglecting the others.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

23 Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye tithe mint and anise and cummin, and have left undone the weightier matters of the law, justice, and mercy, and faith: but these ye ought to have done, and not to have left the other undone.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

23 “How terrible it will be for you legal experts and Pharisees! Hypocrites! You give to God a tenth of mint, dill, and cumin, but you forget about the more important matters of the Law: justice, peace, and faith. You ought to give a tenth but without forgetting about those more important matters.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

23 Woe to you, scribes and Pharisees, you hypocrites! For you collect tithes on mint and dill and cumin, but you have abandoned the weightier things of the law: judgment and mercy and faith. These you ought to have done, while not omitting the others.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

23 Woe to you scribes and Pharisees, hypocrites; because you tithe mint, and anise, and cummin, and have left the weightier things of the law; judgment, and mercy, and faith. These things you ought to have done, and not to leave those undone.

Féach an chaibidil Cóip




Matthew 23:23
16 Tagairtí Cros  

To do justice and judgment was chosen by Jehovah above gold.


Did he not make level its face and disperse the fennel flower, and he will scatter the cummin, and he set the wheat in order, and designated the barley, and the spilt in his bound?


Thus said Jehovah, Do ye judgment and justice, and deliver him taken by force, from the hand of him oppressing: ye shall not be violent, ye shall not oppress the stranger, the orphan, and the widow, and ye shall not pour but innocent blood in this place.


For I delighted in mercy and not sacrifice; the knowledge of God more than burnt-offerings.


And all the tenth of the land from the seed of the land, from the fruit of the tree, is to Jehovah: it is holy to Jehovah.


He announced to thee, O man, what was good; and what did Jehovah require of thee but to do judgment and to love mercy, and being humbled, to go with thy God?


And if ye knew what it is, I will mercy, and not sacrifice, ye would not have condemned the innocent.


Woe to you scribes and Pharisees, hypocrites! for ye lock up the kingdom of the heavens before men: for ye come not in yourselves, neither those coming in, permit ye to come in.


And having gone, learn what is this, I wish mercy, and not sacrifice: for I came not to call the just, but the sinful to repentance.


But woe to you, Pharisees! for ye tithe spearmint and rue and every plant, and ye pass by the judgment and love of God: these ought ye to have done, and not to have left those.


I fast twice of the Sabbath; I pay tithes of all I possess.


And Samuel will say, Was it pleasing to Jehovah in burnt-offerings and sacrifices as to hear to the voice of Jehovah? Behold, to hear, above a good sacrifice, and to hearken, above the fat of rams.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí