Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Mark 7:5 - Julia E. Smith Translation 1876

5 Then the Pharisees and scribes asked him, Wherefore do not thy disciples according to the tradition of the elders, but eat bread with unwashed hands?

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

5 Then the Pharisees and scribes asked him, Why walk not thy disciples according to the tradition of the elders, but eat bread with unwashen hands?

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

5 And the Pharisees and scribes kept asking [Jesus], Why do Your disciples not order their way of living according to the tradition handed down by the forefathers [to be observed], but eat with hands unwashed and ceremonially not purified?

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

5 And the Pharisees and the scribes ask him, Why walk not thy disciples according to the tradition of the elders, but eat their bread with defiled hands?

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

5 So the Pharisees and legal experts asked Jesus, “Why are your disciples not living according to the rules handed down by the elders but instead eat food with ritually unclean hands?”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

5 And so the Pharisees and the scribes questioned him: "Why do your disciples not walk according to the tradition of the elders, but they eat bread with common hands?"

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

5 And the Pharisees and scribes asked him: Why do not thy disciples walk according to the tradition of the ancients, but they eat bread with common hands?

Féach an chaibidil Cóip




Mark 7:5
12 Tagairtí Cros  

Wherefore do thy disciples pass by the tradition of the elders? for they wash not their hands when they eat bread.


Abrogating the word of God by your tradition, which ye have delivered: and many such like things ye do.


For having left the command of God, ye hold firmly to the tradition of men, the immersion of measures and cups: and many other such like things ye do.


And he said to them, Well do ye abrogate the command of God, that ye might keep your tradition.


And they were taught about thee, that thou teachest apostasy from Moses, all the Jews among the nations, saying, they are not to circumcise children, nor walk in the customs.


Having taken these, be purified with them, and expend upon them, that they might shave the head: and all might know that what they are taught about thee is nothing; but thou proceedest in regular order, also thyself watching the law.


And father of circumcision to them not of circumcision only, but also to them, walking in order in the tracks of the uncircumcision, of the faith of our father Abraham.


And I advanced in Judaism above many like in my race, being more abundantly zealous of paternal traditions.


For we hear some walking disorderly among you, working nothing, but occupied unprofitably.


And we proclaim to you, brethren, in the name of our Lord Jesus Christ, for you to shrink from every brother walking disorderly, and not according to the doctrine which he received of us.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí