Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Luke 1:79 - Julia E. Smith Translation 1876

79 To shine forth to those in darkness and sitting in the shadow of death, to direct our feet in the way of peace.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

79 To give light to them that sit in darkness and in the shadow of death, To guide our feet into the way of peace.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

79 To shine upon and give light to those who sit in darkness and in the shadow of death, to direct and guide our feet in a straight line into the way of peace. [Isa. 9:2.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

79 To shine upon them that sit in darkness and the shadow of death; To guide our feet into the way of peace.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

79 to give light to those who are sitting in darkness and in the shadow of death, to guide us on the path of peace.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

79 to illuminate those who sit in darkness and in the shadow of death, and to direct our feet in the way of peace."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

79 To enlighten them that sit in darkness, and in the shadow of death: to direct our feet into the way of peace.

Féach an chaibidil Cóip




Luke 1:79
36 Tagairtí Cros  

A land of darkness, as thick darkness; of the shadow of death, and not orders, and the brightness, as thick darkness.


Darkness shall pollute it, and the shadow of death; a cloud shall dwell upon it; the obscurations of day shall terrify it


They sitting in darkness and in the shadow of death, being bound with affliction and iron.


He will bring them forth from darkness and the shadow of death, and he will burst their bands.


Also if I shall go into the valley of the shadow of death, I shall not be afraid of evil, for thou art with me; thy rod and thy staff they will comfort me.


Who this man fearing Jehovah? he will teach him in the way he shall choose.


For thou didst crush us in the place of jackals, and thou wilt cover over us with the shadow of death.


Her ways the ways of pleasantness, and all her beaten paths, peace.


I shall go in the way of justice, in the midst of the beaten paths of judgment:


I brought the blind by a way they knew not; and I will cause them to tread in beaten paths they knew not: I will set darkness for light before them, and crooked ways into straightness; these words I did them, and I forsook them not


To open the eyes of the blind, to bring forth the bound out of prison, those sitting in darkness out of the house of the prison.


Thus said Jehovah redeeming thee, the Holy One of Israel: I Jehovah thy God teaching thee to profit, causing thee to tread in a way thou shalt go.


No peace, said Jehovah, to the unjust


And he will say, It was light thou being to me a servant to raise up the tribes of Jacob, and to turn back the preserved of Israel: and I gave thee for a light of the nations to be my salvation even to the extremity of the earth.


To say to the bound, Go forth; to those in darkness, Uncover yourselves. They shall feed upon the ways, and in all naked hills their pastures.


The way of peace they knew not, and no judgment in their paths: they perverted their beaten paths for themselves: every one treading in it shall not know peace.


The people going in darkness saw a great light: they dwelling in the land of the shadow of death, light shone upon them.


And they said not, Where is Jehovah bringing us up out of the land of Egypt, causing us to go through the desert into a sterile land and a pit, through a land of drought and the shadow of death, through a land not a man passed through it, and not a man dwelt there?


Thus said Jehovah, Stand ye upon the ways, and see, and ask for the beaten paths of old, where this the good way, and go ye in it, and find rest to your soul. And they will say, We will not go.


The people sitting in darkness saw a great light; and to them sitting in the room and shadow of death, light has sprung up to them.


A light for the revelation of the nations, and the glory of thy people Israel.


The Light was true, which enlightens every man coming into the world.


I have come a light into the world, that every one believing in me should not remain in darkness.


Again therefore Jesus spake to them, saying, I am the light of the world: he following me shall not walk in darkness, but shall have the light of life.


While I be in the world, I am the light of the world.


The word which he sent to the sons of Israel, announcing good news, peace through Jesus Christ: (he is Lord of all.)


To open their eyes, to turn them back from darkness to light, and from the power of Satan to God, fur them to receive remission of sins, and inheritance with the consecrated by faith in me.


And the way of peace they knew not:


For ye were then darkness, and now light in the Lord: walk ye as children of light:


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí