Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Luke 1:48 - Julia E. Smith Translation 1876

48 For he looked upon the humiliation of his servant; for, behold, from now shall all generations deem me happy

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

48 For he hath regarded the low estate of his handmaiden: For, behold, from henceforth all generations shall call me blessed.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

48 For He has looked upon the low station and humiliation of His handmaiden. For behold, from now on all generations [of all ages] will call me blessed and declare me happy and to be envied!

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

48 For he hath looked upon the low estate of his handmaid: For behold, from henceforth all generations shall call me blessed.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

48 He has looked with favor on the low status of his servant. Look! From now on, everyone will consider me highly favored

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

48 For he has looked with favor on the humility of his handmaid. For behold, from this time, all generations shall call me blessed.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

48 Because he hath regarded the humility of his handmaid; for behold from henceforth all generations shall call me blessed.

Féach an chaibidil Cóip




Luke 1:48
19 Tagairtí Cros  

And Leah will say, In my happiness, for the daughters will pronounce me happy; and she will call his name Asher.


And now thus shalt thou say to my servant, to David, Thus said Jehovah of armies, I took thee from quiet, from after the sheep, to be ruler over my people, over Israel:


He looked upon the prayer of the helpless, and he despised not their prayer.


He remembered for us our lowness: for his mercy is forever:


If Jehovah is high, and he will see the humble one: and the lofty one he will know from far off.


His name shall be forever: his name shall flourish before the sun: and they shall be praised in him: all nations shall pronounce him happy.


And all these my hand made, and all these shall be, says Jehovah: and to this will I look, to the humble. and smitten of spirit, and trembling at my word.


And all nations pronounced you happy, for ye shall be a land of delight, said Jehovah of armies.


And the messenger, having come in to her said, Hail, thou made acceptable; the Lord with thee: praised thou among women.


And she called out with a great voice, and said, Praised thou among women, and praised the fruit of thy womb.


And happy she having believed: for a completion of the things spoken shall be to her from the Lord.


For the powerful one has done great things for me; and his name holy.


And it was in his speaking these things, a certain woman of the crowd, having lifted up the voice, said to him, Happy the womb having borne thee, and breasts thou didst suck.


And she will vow a vow, and say, Jehovah of armies, if seeing, thou wilt see the affliction of thy servant and remember me, and thou wilt not forget thy servant, and give to thy servant seed of men, and I gave him to Jehovah all the days of his life, and a razor shall not come up upon his head.


Raising up the weak from the dust, he will raise up the needy from the dung-hill to sit with the noble, and he will cause them to inherit a throne of glory, for to Jehovah the castings of the earth, and he will put the habitable globe upon them.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí