Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Leviticus 1:5 - Julia E. Smith Translation 1876

5 And he slaughtered the son of the cow before Jehovah: and the sons of Aaron the priests brought near the blood, and they sprinkled the blood upon the altar round about, which is at the door of the tent of appointment

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

5 And he shall kill the bullock before the LORD: and the priests, Aaron's sons, shall bring the blood, and sprinkle the blood round about upon the altar that is by the door of the tabernacle of the congregation.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

5 The man shall kill the young bull before the Lord, and the priests, Aaron's sons, shall present the blood and dash [it] round about upon the altar that is at the door of the Tent of Meeting.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

5 And he shall kill the bullock before Jehovah: and Aaron’s sons, the priests, shall present the blood, and sprinkle the blood round about upon the altar that is at the door of the tent of meeting.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

5 Then you will slaughter the bull before the LORD. Aaron’s sons the priests will present the blood and toss it against every side of the altar at the meeting tent’s entrance.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

5 And he shall immolate the calf in the sight of the Lord. And the priests, the sons of Aaron, shall offer its blood, pouring it all around the altar, which is before the door of the tabernacle.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

5 And he shall immolate the calf before the Lord: and the priests the sons of Aaron shall offer the blood thereof, pouring it round about the altar, which is before the door of the tabernacle.

Féach an chaibidil Cóip




Leviticus 1:5
25 Tagairtí Cros  

And they will slaughter the passover, and the priests will sprinkle from their hand, and the Levites flaying.


And slaughter the bullock before Jehovah at the door of the tent of the appointment.


And slaughter the ram, and take his blood and sprinkle upon the altar round about


And set the altar of the burnt-offering before the door of the dwelling of the tent of appointment


So shall he cause many nations to rejoice for him; kings shall shut their mouth; for what was not recounted to them they saw; and what they heard not, they considered.


And I sprinkled clean waters upon you, and ye were cleansed: from all your uncleannesses and from all your blocks will I cleanse you.


And he will say to me, Son of man, thus said the Lord Jehovah: These the laws of the altar in the day of Making it to bring up a burnt-offering upon it, and to sprinkle upon it blood.


And he slaughtered it upon the thigh of the altar, northward before Jehovah: and Aaron's sons, the priests, sprinkled his blood upon the altar round about


And the priest brought it near to the altar, and broke off the head, and burnt upon the altar: and pressed out its blood upon the wall of the altar.


And he slaughtered the he goat of the sin which was for the people, and he brought its blood within the vail, and he did its blood as he did to the blood of the bullocks; and he sprinkled it upon the cover and before the cover.


For the soul of the flesh it is in the blood; and I gave it to you upon the altar to expiate for your souls: for the blood shall expiate for the soul.


And he placed his hand upon his head and slaughtered it before the tent of appointment: and Aaron's sons sprinkled the blood upon the altar round about


And he placed his hand upon the head of his offering, and slaughtered it at the door of the tent of appointment: and Aaron's sons the priests sprinkled the blood upon the altar round about


And he placed his hand upon the head of his offering, and slaughtered it before the tent of appointment. And the sons of Aaron sprinkled the blood upon the altar round about


And he placed his hand upon the head of the sin, and he slaughtered the sin in the place of the burnt-offering.


And he placed his hand upon the head of the sin, and slaughtered it for sin, in the place where he will slaughter the burnt-offering.


And the priest gave from the blood upon the horns of the altar of the incense of aromatics before Jehovah, which is in the tent of appointment; and all the blood of the bullock he shall pour out at the foundation of the altar of burnt-offering, which is at the door of the tent of appointment


With what shall I come before Jehovah? I will bow to the high God; shall I come before him with burnt-offerings, with calves, the sons of a year?


But the first-born of a cow, or the first-born of a sheep, or the first-born of a goat, thou shalt not redeem; they are holy: their blood shalt thou pour out upon the altar, and their fat thou shalt burn a sacrifice for an odor of sweetness to Jehovah.


And truly every priest has stood daily, serving and bringing in many times the same sacrifices, which can never take away sins:


And to Jesus the mediator of the new covenant, and to the blood of sprinkling, speaking better things than Abel.


According to the foreknowledge of God the Father, in the consecration of the Spirit, to obedience and sprinkling of the blood of Jesus Christ: Grace to you, and peace, be multiplied.


And they will slaughter the bullock, and they will bring the boy to Eli.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí