Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Leviticus 1:5 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

5 And he shall immolate the calf before the Lord: and the priests the sons of Aaron shall offer the blood thereof, pouring it round about the altar, which is before the door of the tabernacle.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

5 And he shall kill the bullock before the LORD: and the priests, Aaron's sons, shall bring the blood, and sprinkle the blood round about upon the altar that is by the door of the tabernacle of the congregation.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

5 The man shall kill the young bull before the Lord, and the priests, Aaron's sons, shall present the blood and dash [it] round about upon the altar that is at the door of the Tent of Meeting.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

5 And he shall kill the bullock before Jehovah: and Aaron’s sons, the priests, shall present the blood, and sprinkle the blood round about upon the altar that is at the door of the tent of meeting.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

5 Then you will slaughter the bull before the LORD. Aaron’s sons the priests will present the blood and toss it against every side of the altar at the meeting tent’s entrance.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

5 And he shall immolate the calf in the sight of the Lord. And the priests, the sons of Aaron, shall offer its blood, pouring it all around the altar, which is before the door of the tabernacle.

Féach an chaibidil Cóip

English Standard Version 2016

5 Then he shall kill the bull before the Lord, and Aaron’s sons the priests shall bring the blood and throw the blood against the sides of the altar that is at the entrance of the tent of meeting.

Féach an chaibidil Cóip




Leviticus 1:5
25 Tagairtí Cros  

And the phase was immolated: and the priests sprinkled the blood with their hand, and the Levites flayed the holocausts.


And thou shalt kill him in the sight of the Lord, beside the door of the tabernacle of the testimony.


And when thou hast killed him, thou shalt take of the blood thereof, and pour round about the altar.


And before it the altar of holocaust:


He shall sprinkle many nations: kings shall shut their mouth at him. For they to whom it was not told of him have seen: and they that heard not have beheld.


And I will pour upon you clean water, and you shall be cleansed from all your filthiness, and I will cleanse you from all your idols.


And he said to me: Son of man, thus saith the Lord God: These are the ceremonies of the altar, in what day soever it shall be made: that holocausts may be offered upon it, and blood poured out.


And he shall immolate it at the side of the altar that looketh to the north, before the Lord: but the sons of Aaron shall pour the blood thereof upon the altar round about.


The priest shall offer it at the altar: and twisting back the neck, and breaking the place of the wound, he shall make the blood run down upon the brim of the altar.


And when he hath killed the buck-goat for the sin of the people, he shall carry in the blood thereof within the veil, as he was commanded to do with the blood of the calf, that he may sprinkle it over against the oracle,


Because the life of the flesh is in the blood: and I have given it to you, that you may make atonement with it upon the altar for your souls, and the blood may be for an expiation of the soul.


He shall put his hand upon the head thereof: and shall immolate it in the entry of the tabernacle of the testimony. And the sons of Aaron shall pour the blood thereof round about upon the altar.


And he shall lay his hand upon the head of his victim, which shall be slain in the entry of the tabernacle of the testimony: and the sons of Aaron the priests shall pour the blood round about upon the altar.


He shall put his hand upon the head of his victim. And it shall be slain in the entry of the tabernacle of the testimony: and the sons of Aaron shall pour the blood thereof round about upon the altar.


And he shall put his hand upon the head of the victim that is for sin, and shall immolate it in the place of the holocaust.


He shall put his hand upon the head thereof, and shall immolate it in the place where the victims of holocausts are wont to be slain.


And he shall put some of the same blood upon the horns of the altar of the sweet incense most acceptable to the Lord, which is in the tabernacle of the testimony. And he shall pour all the rest of the blood at the foot of the altar of holocaust in the entry of the tabernacle.


What shall I offer to the Lord that is worthy? wherewith shall I kneel before the high God? shall I offer holocausts unto him, and calves of a year old?


But the firstling of a cow and of a sheep and of a goat thou shalt not cause to be redeemed, because they are sanctified to the Lord. Their blood only thou shalt pour upon the altar: and their fat thou shalt burn for a most sweet odour to the Lord.


And every priest indeed standeth daily ministering, and often offering the same sacrifices, which can never take away sins.


And to Jesus the mediator of the new testament, and to the sprinkling of blood which speaketh better than that of Abel.


According to the foreknowledge of God the Father, unto the sanctification of the Spirit, unto obedience and sprinkling of the blood of Jesus Christ: Grace unto you and peace be multiplied.


And they immolated a calf, and offered the child to Heli.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí