Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jonah 2:10 - Julia E. Smith Translation 1876

10 And Jehovah will say to the fish, and he will vomit forth Jonah upon the dry land.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

10 And the LORD spake unto the fish, and it vomited out Jonah upon the dry land.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

10 And the Lord spoke to the fish, and it vomited out Jonah upon the dry land.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

10 And Jehovah spake unto the fish, and it vomited out Jonah upon the dry land.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

10 Then the LORD spoke to the fish, and it vomited Jonah onto the dry land.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

10 But I, with a voice of praise, will sacrifice to you. I will repay whatever I have vowed to the Lord, because of my salvation."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 But I with the voice of praise will sacrifice to thee: I will pay whatsoever I have vowed for my salvation to the Lord.

Féach an chaibidil Cóip




Jonah 2:10
18 Tagairtí Cros  

And God will say the earth shall bring forth the tender grass, and the green herb bearing seed, and the fruit tree making fruit according to its kind, in which is the seed in it upon the earth: and it shall be so.


And God will say there shall be lights in the firmament of the heavens to separate between the day and between the night: and they shall be for signs and for set times, and for days and for years.


And God will say there shall be light, and there shall be light


And God shall make a firmament, and he shall separate between the waters which are from the lower part of the firmament and between the waters which are from the upper part of the firmament: and it shall be so.


And God will say the waters shall be gathered together from the under part of the heavens to one place, and the dry shall be seen: and it shall be so.


He said, and the gad-fly will come, and gnats in all their bounds.


He said, and the locust will come and the feeder, and no number.


The humble shall eat and be satisfied: they shall praise Jehovah they seeking him: your heart shall live forever.


For he said, and it shall be; he commanded, and it will stand.


Jehovah to save me; and striking my stringed instruments all the days of our life for the house of Jehovah.


I, I, Jehovah, and none saving besides me.


Wherefore, I came, and no man? I called and none answered. Being short, was my hand shortened from redeeming? and if not power in me to deliver behold, in my rebuke I will dry up the sea; I will set the rivers a desert: their fish shall stink from no water, and they shall die with thirst


And I am Jehovah thy God from the land of Egypt, and thou shalt not know a God except me: and none saving but me.


Assur will not save us; we will not ride upon a horse, and we will no more say, Our God, to the work of our hands, for in thee the orphan shall be compassionated.


And Jehovah will prepare a great fish to swallow down Jonah: and Jonah will be in-the bowels of the fish three days and three nights.


And the word of Jehovah will be to Jonah the second time, saying,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí