Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jonah 2:9 - Julia E. Smith Translation 1876

9 And I will sacrifice to thee with the voice of praise; what I vowed I will requite. Salvation is to Jehovah.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

9 But I will sacrifice unto thee with the voice of thanksgiving; I will pay that that I have vowed. Salvation is of the LORD.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

9 But as for me, I will sacrifice to You with the voice of thanksgiving; I will pay that which I have vowed. Salvation and deliverance belong to the Lord!

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

9 But I will sacrifice unto thee with the voice of thanksgiving; I will pay that which I have vowed. Salvation is of Jehovah.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

9 But me, I will offer a sacrifice to you with a voice of thanks. That which I have promised, I will pay. Deliverance belongs to the LORD!”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

9 Those who in vain observe vanities, abandon their own mercy.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 They that are vain observe vanities, forsake their own mercy.

Féach an chaibidil Cóip




Jonah 2:9
24 Tagairtí Cros  

And we will arise and go to the house of God; and I will make there an altar to God, having answered me in the day of my distress; and he will be with me in the way which I go.


And it will be from the end of forty years, and Absalom will say to the king, I will go now and complete my vow which I vowed to Jehovah in Hebron.


And thou shalt pray to him, and he will hear thee, and thou shalt repay thy vows.


And they shall sacrifice sacrifices of praise, and they shall recount his works with rejoicing.


To David. Jehovah my light and my saviour; of whom shall I be afraid? Jehovah the strength of my life; from whom shall I tremble?


To Jehovah salvation: upon thy people thy blessing. Silence.


Sacrifice to God thanksgiving, and repay thy vows to the Most High:


He sacrificing praise shall honor me, and he setting the way I will cause him to look upon the salvation of God.


The God to us a God for salvations; and to Jehovah the Lord the goings forth to death.


We will anticipate his face with confession, with music we will shout to him.


Israel was saved in Jehovah with an everlasting salvation: ye shall not be ashamed and ye shall not be disgraced even to forever, forever.


The voice of joy and the voice of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride, the voice of those saying, Praise ye Jehovah of armies: for Jehovah is good, for his mercy is forever: of them bringing thanksgiving to the house of Jehovah; for I will turn back the captivity of the land as at the first, said Jehovah.


Take with you words and turn back to Jehovah: say to him, Thou wilt take away all iniquity, and take good: and we will requite the fruits of our lips.


Ye worship what ye know not: we worship what we know: for salvation is of the Jews.


And salvation is in no other: for neither is another name given under heaven among men, in which we must be saved.


I Beseech you therefore, brethren, by the compassions of God, to present your bodies a living sacrifice, holy, pleasing to God, your reasonable service.


Thou shalt not bring the hire of a harlot, and the price of a dog to the house of Jehovah thy God, for any vow: for these two are also an abomination to Jehovah thy God.


By him therefore we should always bring up the sacrifice of praise to God, that is, the fruit of the lips assenting to his name.


And crying with a great voice, saying, Salvation to our God sitting upon the throne, and to the Lamb.


And ye shall not turn aside: for after vanities which will not profit, and they will not deliver, for they are vanities.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí