Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 9:4 - Julia E. Smith Translation 1876

4 Watch ye each from his neighbor, and to any brother ye shall not trust, for every brother deceiving, will deceive, and every neighbor will go tale-bearing.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

4 Take ye heed every one of his neighbour, and trust ye not in any brother: for every brother will utterly supplant, and every neighbour will walk with slanders.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

4 Let everyone beware of his neighbor and put no trust in any brother. For every brother is an utter and complete supplanter (one who takes by the heel and trips up, a deceiver, a Jacob), and every neighbor goes about as a slanderer. [Gen. 25:26.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

4 Take ye heed every one of his neighbor, and trust ye not in any brother; for every brother will utterly supplant, and every neighbor will go about with slanders.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

4 Be wary of your friends! Don’t trust your sibling! Every sibling is a cheater, and every friend traffics in slander.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

4 Let each one guard himself against his neighbor, and let him have no trust in any brother of his. For every brother will utterly overthrow, and every friend will advance deceitfully.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

4 Let every man take heed of his neighbour, and let him not trust in any brother of his: for every brother will utterly supplant, and every friend will walk deceitfully.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 9:4
28 Tagairtí Cros  

And he will say, Thy name shall no more be said Jacob, but Israel, for thou wert a prince with God and with men, and thou shalt prevail.


Slandering his neighbor in secret, him will I cut off: him being lofty of eyes and broad of heart, with him I will not eat


Slandering not with his tongue, not doing evil to his neighbor, lifting up no reproach against his neighbor.


He covering hatred with lips of falsehood, and he bringing forth slander, is foolish.


A mallet and a sword and an arrow sharpened, the man answering against his neighbor testimony of falsehood.


For they slept not, if they shall not do evil; and their sleep was taken away, if they shall not cause to falter.


For they ate the bread of injustice, and they will drink the wine of violences:


These six Jehovah hated, and seven an abomination of his soul:


A witness of falsehood, breathing out lies, and sending strife between brethren.


Transgressing and lying against Jehovah, and departing from after our God, speaking violence and apostasy, they conceived and muttered from the heart words of falsehood.


And there will be those leading this people causing them to wander; and those being led being swallowed up.


For also thy brethren and the house of thy father, they also acted faithlessly with thee; they also called after thee a fulness: thou shalt not believe in them for they will speak to thee good things.


They are all turning aside, degenerate shoots, going about tale-bearing: brass and iron, they are destroyers all of them.


Their tongue a deadly arrow, speaking deceit; in his mouth he will speak peace to his neighbor, and be will lay his wait in his midst


Men of slander were in thee to pour forth blood: and they ate upon the mountains in thee: they did wickedness in the midst of thee.


Thou shalt not go a slanderer among thy people; thou shalt not stand upon the blood of thy neighbor: I Jehovah.


Is there not one father to us all? is there not one God creating us? wherefore shall we deal faithlessly each against his brother, to profane the covenant of our fathers?


And hold ye from men: for they will deliver you up to councils, and in their assemblies will they scourge you.


And brother shall deliver up brother to death, and father child: and children shall rise up in revolt against parents, and kill them.


And ye shall also be delivered up by parents, and brethren, and kinsmen, and friends; and they shall put of you to death.


Not to pass over and have the advantage over his brother in business: because the Lord just for all these, as we told you before and testified.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí