Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





James 5:13 - Julia E. Smith Translation 1876

13 Does any suffer among you? let him pray. Is any cheerful? let him play on the harp.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

13 Is any among you afflicted? let him pray. Is any merry? let him sing psalms.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

13 Is anyone among you afflicted (ill-treated, suffering evil)? He should pray. Is anyone glad at heart? He should sing praise [to God].

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

13 Is any among you suffering? let him pray. Is any cheerful? let him sing praise.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

13 If any of you are suffering, they should pray. If any of you are happy, they should sing.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

13 Is any of you sad? Let him pray. Is he even-tempered? Let him sing psalms.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 Is any of you sad? Let him pray. Is he cheerful in mind? Let him sing.

Féach an chaibidil Cóip




James 5:13
34 Tagairtí Cros  

Sing ye to him, play on the harp to him, speak upon all his wonders.


He shall pray to God and he shall receive him into favor: and he shall see his face with rejoicing, and he will turn back to man his justice.


Sing ye to him and play on the harp to him: discourse ye upon all his wonders.


Out of distress I called upon Jah: Jah answered me in an enlarging.


In my straits I will call upon Jehovah, and to my God will I cry: he will hear my voice from his temple, and my cry will come before him into his ears.


And call upon me in the day of straits: I will deliver thee, and thou shalt honor me.


He shall call me and I will answer him: I am with him in straits; I will deliver him and honor him.


We will anticipate his face with confession, with music we will shout to him.


Behold, my servants shall shout from good of heart, but ye shall cry from pain of heart, and wail from breaking of spirit


They drank wine, and praised to the gods of gold and silver, brass, iron, wood and stone.


Go ye and we will turn back to Jehovah: for he rent and he will heal us; he will strike, and he will bind us up.


And he will say, I called out of straits to me to Jehovah, and he will answer me; from the belly of hades I cried for help, thou heardest my voice.


In my soul fainting upon me I remembered Jehovah: and my prayers will come in to thee to thy holy temple.


For all peoples shall go each in the name of his God, and will go in the name of Jehovah our God for ever and ever.


And having sung, they went forth to the mount of Olives.


And being in a violent struggle, he prayed more intently: and his sweat was as clots of blood coming down upon the earth.


And he said to Jesus, Remember me, Lord, when thou shouldest come into thy kingdom.


What therefore is it? I will pray with the spirit, and I will pray also with the mind: I will play on the harp in the spirit, and I will play also on the harp in the mind.


Therefore, what is it brethren when ye come together, every one of you has a Psalms, has teaching, has a tongue, has a revelation, has an interpretatior. Let all things be for the building of the house.


Speaking to yourselves on harps, and songs, and spiritual odes, singing and playing on the harp in your heart to the Lord;


Who in the days of his flesh, both prayers and supplications to him able to save him from death, with strong crying and tears, having offered, and listened to by means of circumspection;


Take a pattern of affliction, my brethren, and of longsuffering, the prophets, who spake in the name of the Lord.


And they sing as a new song before the throne, and before the four living creatures, and the elders: and none could learn the song, except the hundred forty-four thousand, purchased from the earth.


And crying with a great voice, saying, Salvation to our God sitting upon the throne, and to the Lamb.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí