Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Genesis 27:14 - Julia E. Smith Translation 1876

14 And he will go, and will take, and bring to his mother: and his mother will make dainties as that his father loved.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

14 And he went, and fetched, and brought them to his mother: and his mother made savoury meat, such as his father loved.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

14 So [Jacob] went, got [the kids], and brought them to his mother; and his mother prepared appetizing meat with a delightful odor, such as his father loved.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

14 And he went, and fetched, and brought them to his mother: and his mother made savory food, such as his father loved.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

14 So he went and got them and brought them to his mother, and his mother made the delicious food that his father loved.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

14 He went out, and he brought, and he gave to his mother. She prepared the meats, just as she knew his father liked.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

14 He went, and brought, and gave them to his mother. She dressed meats, such as she knew his father liked.

Féach an chaibidil Cóip




Genesis 27:14
11 Tagairtí Cros  

And Isaak will love Esau for the chase in his mouth: and Rebekah loved Jacob.


And his mother will say to him, Upon me thy curse my son; only hear to my voice, and go take to me.


And Rebekah will take desirable covering of Esau her son, the great, which was with her in the house, and will put upon Jacob her son, the small.


And she will give the dainties, and the bread which she made, into the hand of Jacob her son.


And he also will make dainties, and will bring to his father; and he will say to his father, Will my father rise and eat from his son's hunting, that thy soul shall bless me?


And make for me dainties as that I loved, and bring it to me, and eating, that my soul shall praise thee before I shall die.


Bring to me a hunting, and make for me dainties, and eating, and I will praise thee before Jehovah, before my death.


Go now to the flocks, and take to me from thence two kids of the she-goats good, and I will make them dainties for thy father, as that he loved.


Thou wilt not incline my heart to an evil word, to work works in injustice with men doing iniquity: and I will not eat upon their dainties.


And attend to yourselves, lest at any time your hearts be loaded with dizziness, caused by excess, and drunkenness, and cares of life, and that day come upon you unexpectedly.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí