Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Genesis 27:14 - King James Version (Oxford) 1769

14 And he went, and fetched, and brought them to his mother: and his mother made savoury meat, such as his father loved.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Amplified Bible - Classic Edition

14 So [Jacob] went, got [the kids], and brought them to his mother; and his mother prepared appetizing meat with a delightful odor, such as his father loved.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

14 And he went, and fetched, and brought them to his mother: and his mother made savory food, such as his father loved.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

14 So he went and got them and brought them to his mother, and his mother made the delicious food that his father loved.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

14 He went out, and he brought, and he gave to his mother. She prepared the meats, just as she knew his father liked.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

14 He went, and brought, and gave them to his mother. She dressed meats, such as she knew his father liked.

Féach an chaibidil Cóip

English Standard Version 2016

14 So he went and took them and brought them to his mother, and his mother prepared delicious food, such as his father loved.

Féach an chaibidil Cóip




Genesis 27:14
11 Tagairtí Cros  

And Isaac loved Esau, because he did eat of his venison: but Rebekah loved Jacob.


And his mother said unto him, Upon me be thy curse, my son: only obey my voice, and go fetch me them.


And Rebekah took goodly raiment of her eldest son Esau, which were with her in the house, and put them upon Jacob her younger son:


and she gave the savoury meat and the bread, which she had prepared, into the hand of her son Jacob.


And he also had made savoury meat, and brought it unto his father, and said unto his father, Let my father arise, and eat of his son's venison, that thy soul may bless me.


and make me savoury meat, such as I love, and bring it to me, that I may eat; that my soul may bless thee before I die.


Bring me venison, and make me savoury meat, that I may eat, and bless thee before the LORD before my death.


Go now to the flock, and fetch me from thence two good kids of the goats; and I will make them savoury meat for thy father, such as he loveth:


Incline not my heart to any evil thing, To practise wicked works with men that work iniquity: And let me not eat of their dainties.


And take heed to yourselves, lest at any time your hearts be overcharged with surfeiting, and drunkenness, and cares of this life, and so that day come upon you unawares.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí