Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Ezra 4:9 - Julia E. Smith Translation 1876

9 Then Rehum lord of judment, and Shimshai the scribe, and the rest of their colleagues, the Danites and the Apharsathchites, the Tarpelites, the Apharsites, the Archevites, the Babelites, the Susanchites, the Dehavites, the Elamites,

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

9 then wrote Rehum the chancellor, and Shimshai the scribe, and the rest of their companions; the Dinaites, the Apharsathchites, the Tarpelites, the Apharsites, the Archevites, the Babylonians, the Susanchites, the Dehavites, and the Elamites,

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

9 Then wrote Rehum the [Persian] commander, Shimshai the scribe, and the rest of their associates–the Dinaites, the Apharsathchites, the Tarpelites, the Apharsites, the Archevites, the Babylonians, the Susanchites, the Dehaites, the Elamites,

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

9 then wrote Rehum the chancellor, and Shimshai the scribe, and the rest of their companions, the Dinaites, and the Apharsathchites, the Tarpelites, the Apharsites, the Archevites, the Babylonians, the Shushanchites, the Dehaites, the Elamites,

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

9 From Rehum the royal deputy and Shimshai the scribe and the rest of their colleagues, the judges, the administrators, the officials, the Persians, the people of Erech, the Babylonians, the people of Susa (that is, the Elamites),

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

9 "Rehum, the commander, and Shimshai, the scribe, and the rest of their counselors, the judges, and rulers, the officials, those from Persia, from Erech, from Babylonia, from Susa, the Dehavites, and the Elamites,

Féach an chaibidil Cóip




Ezra 4:9
16 Tagairtí Cros  

The sons of Shem: Elam, and Asshur, and Arphaeshad, and Lud, and Aram.


And the king of Assur will come from Babel and from Cuthah, and from Ava, and from Hamath, and sepharvaim, and he will set in the cities of Shomeron instead of the sons of Israel: and they will possess Shomeron and dwell in her cities.


Rehum, lord of judgment, and Shimshai, the scribe, wrote one epistle against Jerusalem to Arthasatha the king, thus:


In that time came to them Tatnai, prefect beyond the river, and ShetharBozni and their colleagues, and thus they said to them, Who set up to you a decree to build this house, and to complete this wall?


The copy of the epistle that Tatnai, prefect beyond the river, sent, and Shethar-Bozni and his colleagues, the Apharsachites, that were beyond the river to Darius the king:


Now Tatnai prefect beyond the river, Shethar-Bozni, and their colleagues the Apharsachites that are beyond the river, be ye far off from thence:


And he will say before his brethren and the strength of Shomeron, and he will say, What are the feeble Jews doing? will they leave to themselves? will they sacrifice? will they finish in a day? will they give life to the stones of the heaps of dust, and they being burnt?


In those days, when king Ahasuerus sat upon the throne of his kingdom, which was in Shushan the fortress,


And the king shall appoint overseers in all the provinces of his kingdom, and they shall gather together all the maidens, virgins, good of appearance, to Shushan the fortress, to the house of the women, to the hand of Hegai, the king's eunuch, watching the women; giving their purifications:


A hard vision was announced to me: The spoiler spoiled, and he laying waste, laid waste. Go up, O Elam: press, O Media; all her sighing I caused to cease.


And all the kings of Zimri, and all the kings of Elam, and all the kings of the Medes.


The word of Jehovah which was to Jeremiah the prophet against Elam in the beginning of the kingdom of Zedekiah king of Judah, saying,


There Elam and all her multitude round about her grave, all of them wounded, fallen by the sword, who went down uncircumcised to the earth underneath, who gave their terror in the land of the living; and they will bear their shame with those going down to the pit


And I shall see in a vision; and it will be in my seeing, and I in Shushan the fortress, in Elam the province; and I shall see in a vision, and I was by the stream of strength.


Parthians, and Medes, and Elamites, and they dwelling in Mesopotamia, and Judea, and Cappadocia, Pontus, and Asia,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí