Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Ecclesiastes 7:7 - Julia E. Smith Translation 1876

7 For oppression will make foolish the wise one; and a gift will destroy the heart.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

7 Surely oppression maketh a wise man mad; and a gift destroyeth the heart.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

7 Surely oppression and extortion make a wise man foolish, and a bribe destroys the understanding and judgment.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

7 Surely extortion maketh the wise man foolish; and a bribe destroyeth the understanding.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

7 Oppression turns the wise into fools; a bribe corrupts the heart.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

7 For, like the crackling of thorns burning under a pot, so is the laughter of the foolish. But this, too, is emptiness.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 For as the crackling of thorns burning under a pot, so is the laughter of a fool: now this also is vanity.

Féach an chaibidil Cóip




Ecclesiastes 7:7
14 Tagairtí Cros  

And thou shalt not take a gift; for the gift will blind the seeing, and will pervert just words.


The unjust one will take a gift from the bosom to turn, aside the paths of judgment


The gift a stone of grace in the, eyes of him possessing it: to all which it shall turn it shall prosper.


And I turned back, and I shall see all the oppressions which are doing under the sun: and behold, the tears of the oppressed, and none comforting to them; and from the hand of those oppressing them was power, and none comforting to them.


If thou shalt see the oppression of the poor one, and the spoiling of judgment and justice in a province, thou shalt not wonder at the inclination: for the high one above the high one is watching, and the high ones over them.


All this I saw, and giving my heart to every work which was done under the sun: a time which man had power overman for evil to him.


Thy chiefs turning away, and associates of thieves: every one loving a gift and following recompenses: the orphan they will not judge, and the cause of the widow will not come to them.


He going in justice and speaking uprightness, rejecting in the plunder of oppression; shaking his hands from holding upon a gift, shutting his ear from the hearing of bloods, and binding up his eyes from looking upon evil;


Thou shalt not turn away Judgment; thou shalt not look upon and thou shalt not take a gift, for the gift will blind the eyes of the wise and will pervert the words of the just.


And among these nations thou shalt not rest, and there shall not be rest to the sole of thy foot: and Jehovah gave to thee there a trembling heart and a wasting away of the eyes, and a faintnesss of soul.


Behold me: answer against me before Jehovah and before his Messiah, whose ox did I take? or whose ass did I take? and whom did I oppress? whom did I vex? and from whose hand did I take a ransom and hidden mine eyes with it? and I will turn back to you.


And Achish will say to his servants, Behold, ye will see the man raving: wherefore will ye bring him to me?


And his sons went not in his way, and they will incline after plunder, and they will take a gift, and they will turn away from judgment.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí